ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00539 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الأنبياء 20 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Ei Îl
preamăresc
noapte
şi zi şi nu
lâncezesc.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 20 )
[
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
]
-
الأنبياء 20
وةرطيَران
ئایەت | 2503
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الأنبياء 20 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ils
exaltent
Sa
Gloire
nuit
et
jour
et ne
s'interrompent
point.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 20 )
[
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
]
-
الأنبياء 20
وةرطيَران
ئایەت | 2503
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الأنبياء 20 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Кичә
вә
көндез
Аллаһуны
мактап
тәсбих
әйтерләр,
алар
һич
тә
арымаслар.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 20 )
[
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
]
-
الأنبياء 20
وةرطيَران
ئایەت | 2503
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الأنبياء 20 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oni
głoszą
chwałę
nocą
i
dniem
i
nie
doznają
zmęczenia.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 20 )
[
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
]
-
الأنبياء 20
وةرطيَران
ئایەت | 2503
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الأنبياء 20 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
gecə-gündüz,
usanmadan
Onun
şəninə
təriflər
deyirlər.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 20 )
[
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
]
-
الأنبياء 20
وةرطيَران
ئایەت | 2503
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الأنبياء 20 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവര്
രാവും
പകലും
(അല്ലാഹുവിന്റെ
പരിശുദ്ധിയെ)
പ്രകീര്ത്തിച്ചു
കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
അവര്
തളരുകയില്ല.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 20 )
[
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
]
-
الأنبياء 20
وةرطيَران
ئایەت | 2503
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الأنبياء 20 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sunã
tasbĩhi
dare
da
rãnã,
bã su
yin
rauni.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 20 )
[
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
]
-
الأنبياء 20
وةرطيَران
ئایەت | 2503
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الأنبياء 20 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
menyucikan
Tuhan
Yang
Mahaagung
dari
sifat-sifat
yang
tak
layak
disandang-Nya,
tiada
jenuh-
jenuhnya.
Sebuah
tasbih
penyucian
yang
abadi
dan
tak
terganggu
oleh
apa
pun.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 20 )
[
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
]
-
الأنبياء 20
وةرطيَران
ئایەت | 2503
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الأنبياء 20 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
يذكرون
الله
وينزِّهونه
دائمًا،
لا
يضْعُفون
ولا
يسأمون.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 20 )
[
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
]
-
الأنبياء 20
وةرطيَران
ئایەت | 2503
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الأنبياء 20 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれらは毎日毎晩にかれを讃え,休むことを知らない。
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 20 )
[
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
]
-
الأنبياء 20
وةرطيَران
ئایەت | 2503
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir