ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00499 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الحج 68 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Dacă
ei se
ceartă
cu
tine,
spune-le:
“Dumnezeu
ştie
prea
bine
ceea
ce
făptuiţi.
]
-
Interpretation of ( Al-Hajj 68 )
[
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
]
-
الحج 68
وةرطيَران
ئایەت | 2663
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الحج 68 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
s'ils
discutent
avec
toi,
alors
dis:
«C'est
Allah
qui
connaît
mieux
ce
que
vous
faites.
]
-
Interpretation of ( Al-Hajj 68 )
[
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
]
-
الحج 68
وةرطيَران
ئایەت | 2663
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الحج 68 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әгәр
Аллаһуга
итагать
итмәүчеләр
дин
эшләрендә
синең
белән
тартышсалар,
аларга
әйт:
"Аллаһ
сезнең
кылган
эшләрегезне
беләдер".
]
-
Interpretation of ( Al-Hajj 68 )
[
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
]
-
الحج 68
وةرطيَران
ئایەت | 2663
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الحج 68 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
A
jeśli
oni
sprzeczają
się
z
tobą,.
to
powiedz:
"Bóg
wie
najlepiej,
co wy
czynicie!"
]
-
Interpretation of ( Al-Hajj 68 )
[
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
]
-
الحج 68
وةرطيَران
ئایەت | 2663
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الحج 68 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Əgər
səninlə
mübahisə
etsələr,
de:
“Allah
sizin
nə
etdiyinizi
daha
yaxşı
bilir.
]
-
Interpretation of ( Al-Hajj 68 )
[
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
]
-
الحج 68
وةرطيَران
ئایەت | 2663
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الحج 68 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവര്
നിന്നോട്
തര്ക്കിക്കുകയാണെങ്കില്
നീ
പറഞ്ഞേക്കുക:
നിങ്ങള്
പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
അല്ലാഹു
നല്ലവണ്ണം
അറിയുന്നവനാകുന്നു.
]
-
Interpretation of ( Al-Hajj 68 )
[
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
]
-
الحج 68
وةرطيَران
ئایەت | 2663
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الحج 68 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
idan
sun
yi
maka
jidãli,
sai
ka
ce:
"Allah
ne
Mafi
sani
game
da
abin
da
kuke
aikatãwa."
]
-
Interpretation of ( Al-Hajj 68 )
[
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
]
-
الحج 68
وةرطيَران
ئایەت | 2663
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الحج 68 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Apabila
mereka
bersikeras
untuk
terus
mendebatmu,
berpalinglah
kamu
dari
mereka,
dan
katakanlah,
"Allah
lebih
tahu
tentang
perbuatan
kalian
dan
balasan
apa
yang
pantas
untuk
itu.
]
-
Interpretation of ( Al-Hajj 68 )
[
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
]
-
الحج 68
وةرطيَران
ئایەت | 2663
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الحج 68 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وإن
أصرُّوا
على
مجادلتك
بالباطل
فيما
تدعوهم
إليه
فلا
تجادلهم،
بل قل
لهم:
الله
أعلم
بما
تعملونه
من
الكفر
والتكذيب،
فهم
معاندون
مكابرون.
]
-
Interpretation of ( Al-Hajj 68 )
[
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
]
-
الحج 68
وةرطيَران
ئایەت | 2663
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الحج 68 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれらがもしあなたがたと論争するならば,言ってやるがいい。「アッラーは,あなたがたの行うことを最もよく知っておられる。
]
-
Interpretation of ( Al-Hajj 68 )
[
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
]
-
الحج 68
وةرطيَران
ئایەت | 2663
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir