ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00537 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الشعراء 48 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Domnul
lui
Moise
şi al
lui
Aaron!”
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 48 )
[
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الشعراء 48
وةرطيَران
ئایەت | 2980
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الشعراء 48 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Le
Seigneur
de
Moïse
et
d'Aaron».
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 48 )
[
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الشعراء 48
وةرطيَران
ئایەت | 2980
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الشعراء 48 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул –
Аллаһ
Мусаның
вә
Һарунның
да
Раббысыдыр".
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 48 )
[
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الشعراء 48
وةرطيَران
ئایەت | 2980
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الشعراء 48 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Pana
Mojżesza
i
Aarona!"
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 48 )
[
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الشعراء 48
وةرطيَران
ئایەت | 2980
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الشعراء 48 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Musanın
və
Harunun
Rəbbinə!”
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 48 )
[
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الشعراء 48
وةرطيَران
ئایەت | 2980
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الشعراء 48 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതായത്
മൂസായുടെയും
ഹാറൂന്റെയും
രക്ഷിതാവില്
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 48 )
[
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الشعراء 48
وةرطيَران
ئایەت | 2980
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الشعراء 48 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Ubangijin
Mũsa
da
Hãrũna."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 48 )
[
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الشعراء 48
وةرطيَران
ئایەت | 2980
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الشعراء 48 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Lalu
mereka
menegaskan
bahwa
Tuhan
semesta
alam
yang
mereka
imani
adalah,
"Tuhan
Mûsâ
dan
Hârûn."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 48 )
[
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الشعراء 48
وةرطيَران
ئایەت | 2980
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الشعراء 48 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فلما
شاهدوا
ذلك،
وعلموا
أنه
ليس
من
تمويه
السحرة،
آمنوا
بالله
وسجدوا
له،
وقالوا:
آمنَّا
برب
العالمين
رب
موسى
وهارون.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 48 )
[
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الشعراء 48
وةرطيَران
ئایەت | 2980
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الشعراء 48 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
ムーサーとハールーンの主を。」
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 48 )
[
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الشعراء 48
وةرطيَران
ئایەت | 2980
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir