ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00581 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الشعراء 87 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Nu mă
ruşina
în
Ziua
când
(oamenii)
vor
fi
sculaţi,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 87 )
[
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
]
-
الشعراء 87
وةرطيَران
ئایەت | 3019
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الشعراء 87 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et ne me
couvre
pas
d'ignominie,
le
jour
où
l'on
sera
ressuscité,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 87 )
[
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
]
-
الشعراء 87
وةرطيَران
ئایەت | 3019
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الشعراء 87 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Кешеләр
кубарылган
көндә
мине
хур
кыйлма."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 87 )
[
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
]
-
الشعراء 87
وةرطيَران
ئایەت | 3019
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الشعراء 87 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
nie
zawstydź
mnie
w
Dniu,
kiedy
oni
zostaną
wskrzeszeni;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 87 )
[
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
]
-
الشعراء 87
وةرطيَران
ئایەت | 3019
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الشعراء 87 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onların
dirildiləcəyi
gün
məni
rüsvay
etmə!
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 87 )
[
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
]
-
الشعراء 87
وةرطيَران
ئایەت | 3019
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الشعراء 87 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവര്
(മനുഷ്യര്)
ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കപ്പെടുന്ന
ദിവസം
എന്നെ
നീ
അപമാനത്തിലാക്കരുതേ
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 87 )
[
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
]
-
الشعراء 87
وةرطيَران
ئایەت | 3019
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الشعراء 87 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Kuma
kada
Ka
kunyata
ni a
rãnar
da
ake
tãyar
da
su."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 87 )
[
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
]
-
الشعراء 87
وةرطيَران
ئایەت | 3019
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الشعراء 87 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Janganlah
Engkau
mempermalukan
dan
membuat
aku
terhina
di
hadapan
manusia
pada
hari
dibangkitkannya
manusia
dari
kubur
untuk
mendapatkan
perhitungan
dan
balasan.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 87 )
[
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
]
-
الشعراء 87
وةرطيَران
ئایەت | 3019
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الشعراء 87 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ولا
تُلْحق
بي
الذل،
يوم
يخرج
الناس
من
القبور
للحساب
والجزاء،
يوم
لا
ينفع
المال
والبنون
أحدًا
من
العباد،
إلا
مَن
أتى
الله
بقلب
سليم
من
الكفر
والنفاق
والرذيلة.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 87 )
[
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
]
-
الشعراء 87
وةرطيَران
ئایەت | 3019
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الشعراء 87 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
また(人びとが)復活させられる日に,わたしの面目を失わせないで下さい。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 87 )
[
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
]
-
الشعراء 87
وةرطيَران
ئایەت | 3019
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir