ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00561 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الشعراء 206 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
tot
vine
la ei
ceea
ce li
s-a
făgăduit
şi
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 206 )
[
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
]
-
الشعراء 206
وةرطيَران
ئایەت | 3138
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الشعراء 206 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
qu'ensuite
leur
arrive
ce
dont
on
les
menaçait,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 206 )
[
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
]
-
الشعراء 206
وةرطيَران
ئایەت | 3138
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الشعراء 206 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
соңра
аларга
вәгъдә
ителмеш
газап
килсә,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 206 )
[
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
]
-
الشعراء 206
وةرطيَران
ئایەت | 3138
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الشعراء 206 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
A
potem
przyszło
do
nich
to,
co im
zostało
obiecane,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 206 )
[
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
]
-
الشعراء 206
وةرطيَران
ئایەت | 3138
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الشعراء 206 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
sonra
vəd
olunduqları
əzab
onlara
yetişsə,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 206 )
[
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
]
-
الشعراء 206
وةرطيَران
ئایەت | 3138
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الشعراء 206 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അനന്തരം
അവര്ക്ക്
താക്കീത്
നല്കപ്പെട്ടു
കൊണ്ടിരിക്കുന്ന
ശിക്ഷ
അവര്ക്ക്
വരികയും
ചെയ്തുവെന്ന്
വെക്കുക
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 206 )
[
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
]
-
الشعراء 206
وةرطيَران
ئایەت | 3138
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الشعراء 206 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sa'an
nan
abin
da
suka
kasance
anã
yi
musu
wa'adi
(da
shi)
ya jẽ
musu,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 206 )
[
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
]
-
الشعراء 206
وةرطيَران
ئایەت | 3138
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الشعراء 206 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Lalu
Kami
menurunkan
kepada
mereka
azab
yang
pedih
yang
telah
diperingatkan.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 206 )
[
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
]
-
الشعراء 206
وةرطيَران
ئایەت | 3138
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الشعراء 206 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أفعلمت
-
أيها
الرسول
- إن
مَتَّعناهم
بالحياة
سنين
طويلة
بتأخير
آجالهم،
ثم
نزل
بهم
العذاب
الموعود؟
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 206 )
[
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
]
-
الشعراء 206
وةرطيَران
ئایەت | 3138
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الشعراء 206 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
なお,かれらに約束されたこと(天罰)が来るとすれば,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 206 )
[
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
]
-
الشعراء 206
وةرطيَران
ئایەت | 3138
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir