ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00596 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Ei
vor
fi
îndepărtaţi
de la
ascultarea
lui.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Car
ils
sont
écartés
de
toute
écoute
(du
message
divin).
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Тәхкыйк
шайтаннар
күктәге
фәрештәләр
сүзен
ишетүдән
пәрдәләнмешләрдер.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oni
są
odsunięci
od
słuchania.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Çünki
onlar
vəhyə
qulaq
asmaqdan
kənar
edilmişdilər.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
അവര്
(ദിവ്യസന്ദേശം)
കേള്ക്കുന്നതില്നിന്ന്
അകറ്റപെട്ടവരാകുന്നു
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Lalle
ne
sũ,
daga
saurãre,
haƙĩƙa,
waɗanda
aka
nĩsantar
ne.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dan
sesungguhnya
setan-setan
itu
dijauhkan
dan
tidak
dapat
mendengar
al-Qur'ân
yang
diturunkan
kepada
Muhammad
saw."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وما
تَنَزَّلَتْ
بالقرآن
على
محمد
الشياطين-
كما
يزعم
الكفرة-
ولا
يصح
منهم
ذلك،
وما
يستطيعونه؛
لأنهم
عن
استماع
القرآن
من
السماء
محجوبون
مرجومون
بالشهب.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれらは,啓示を聞くことから遠ざけられている。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir