ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00480 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Şi
poeţii!
Ei
sunt
urmaţi
doar
de
cei
care
se
rătăcesc.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
quant
aux
poètes,
ce
sont
les
égarés
qui
les
suivent.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Хакка
каршы
булган
шагыйрьләргә
Коръән
әһеле
иярмәс,
мәгәр
ахмак
вә
азгын
кешеләр
генә
иярерләр.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
A
jeśli
chodzi
o
poetów,
to
postępują
za
nimi
ci,
którzy
błądzą.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Şairlərə
gəldikdə
isə,
onlara
ancaq
azğınlar
uyar.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
കവികളാകട്ടെ,
ദുര്മാര്ഗികളാകുന്നു
അവരെ
പിന്പറ്റുന്നത്.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
mawãƙa
halakakku
ne ke
bin
su.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Orang-orang
kafir
berkata,
"Al-Qur'ân
itu
hanyalah
puisi
karangan
seorang
penyair
bernama
Muhammad."
Allah
memperlihatkan
kepalsuan
tuduhan
mereka
dengan
memberikan
penjelasan
bahwa
al-Qur'ân
itu
penuh
dengan
kata-kata
bijak
(hikam)
dan
aturan-aturan
hukum
(ahkâm).
Gaya
bahasa
al-Qur'ân
itu
sangat
berlainan
dengan
gaya
bahasa
kebanyakan
para
penyair
di
masa
itu
yang
sarat
dengan
kepalsuan
dan
kebohongan.
Dan
watak
Muhammad
sendiri
pun
berbeda
dengan
watak
para
penyair
kebanyakan
yang
selalu
berkata
bohong.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
والشعراء
يقوم
شعرهم
على
الباطل
والكذب،
ويجاريهم
الضالون
الزائغون
مِن
أمثالهم.
ألم
تر -
أيها
النبي
-
أنهم
يذهبون
كالهائم
على
وجهه،
يخوضون
في كل فن
مِن
فنون
الكذب
والزور
وتمزيق
الأعراض
والطعن
في
الأنساب
وتجريح
النساء
العفائف،
وأنهم
يقولون
ما لا
يفعلون،
يبالغون
في
مدح
أهل
الباطل،
وينتقصون
أهل
الحق؟
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
また詩人たちのことだが,(悪魔に)唆かされた者たち(だけ)が,かれらに従う。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir