ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00560 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( السجدة 8 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
apoi
i-a
făcut
pe
urmaşii
lui
să
iasă
dintr-o
apă
lepădată.
]
-
Interpretation of ( As-Sajda 8 )
[
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
]
-
السجدة 8
وةرطيَران
ئایەت | 3511
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( السجدة 8 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
puis
Il
tira
sa
descendance
d'une
goutte
d'eau
vile
[le
sperme];
]
-
Interpretation of ( As-Sajda 8 )
[
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
]
-
السجدة 8
وةرطيَران
ئایەت | 3511
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( السجدة 8 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Соңра
нәселен
халык
кылды
бер
тамчы
судан.
]
-
Interpretation of ( As-Sajda 8 )
[
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
]
-
السجدة 8
وةرطيَران
ئایەت | 3511
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( السجدة 8 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Potem
uczynił
jego
potomstwo
z
ekstraktu
nędznej
wody.
]
-
Interpretation of ( As-Sajda 8 )
[
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
]
-
السجدة 8
وةرطيَران
ئایەت | 3511
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( السجدة 8 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
sonra
onun
nəslini
bir
damla
dəyərsiz
sudan
əmələ
gətirmiş,
]
-
Interpretation of ( As-Sajda 8 )
[
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
]
-
السجدة 8
وةرطيَران
ئایەت | 3511
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( السجدة 8 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
പിന്നെ
അവന്റെ
സന്തതിയെ
നിസ്സാരമായ
ഒരു
വെള്ളത്തിന്റെ
സത്തില്
നിന്ന്
അവന്
ഉണ്ടാക്കി.
]
-
Interpretation of ( As-Sajda 8 )
[
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
]
-
السجدة 8
وةرطيَران
ئایەت | 3511
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( السجدة 8 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sa'an
nan
Ya
sanya
ɗiyansa
daga
wani
asali
na
wani
ruwa
wulãkantacce.
]
-
Interpretation of ( As-Sajda 8 )
[
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
]
-
السجدة 8
وةرطيَران
ئایەت | 3511
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( السجدة 8 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kemudian
setelah
itu
menjadikan
anak
cucunya
tercipta
dari
air
yang
sedikit
dan
lemah
serta--biasanya--sangat
diremehkan(1).
(1)
Kata
"al-mahîn"
sebagai
adjektiva
atau
kata
sifat,
jika
disandangkan
kepada
orang,
berarti
'lemah'.
"Al-rajul
al-mahîn"
berarti
"al-rajul
al-dla'îf"
('orang
yang
lemah').
Kata
itu
juga
dapat
berarti
'sedikit'.
Dengan
demikian,
frase
"min
mâ'in
mahîn"
pada
ayat
ini
berarti
'air
yang
sedikit
dan
lemah'.
Selain
itu,
verba
"mahana"--seakar
dengan
kata
sifat
"mahîn":
m-h.
n--dalam
bahasa
Arab
dapat
pula
berarti
'memerah
susu'.
Kalimat
"mahana
al-rajulu
al-ibila"
berarti
'orang
itu
memerah
susu
unta'.
Dengan
demikian,
kiranya
tidak
terlalu
keliru
kalau
kita
menafsirkan
kata
"mahîn"
dalam
ayat
ini
sebagai
'air
yang
memancar'
atau
'air
yang
sedikit',
karena
susu
yang
keluar
dari
perahan
biasanya
memancar
dan
sedikit.
]
-
Interpretation of ( As-Sajda 8 )
[
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
]
-
السجدة 8
وةرطيَران
ئایەت | 3511
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( السجدة 8 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ثم
جعل
ذرية
آدم
متناسلة
من
نطفة
ضعيفة
رقيقة
مهينة.
]
-
Interpretation of ( As-Sajda 8 )
[
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
]
-
السجدة 8
وةرطيَران
ئایەت | 3511
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( السجدة 8 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれは,いやしい水(精液)の精からその後継者を創られ,
]
-
Interpretation of ( As-Sajda 8 )
[
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
]
-
السجدة 8
وةرطيَران
ئایەت | 3511
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir