ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00549 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( آل عمران 60 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Adevărul
de la
Domnul
tău
vine.
Nu fi
dintre
cei
care
se
îndoiesc.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 60 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
آل عمران 60
وةرطيَران
ئایەت | 353
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( آل عمران 60 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
La
vérité
vient
de
ton
Seigneur.
Ne
sois
donc
pas
du
nombre
des
sceptiques.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 60 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
آل عمران 60
وةرطيَران
ئایەت | 353
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( آل عمران 60 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Гыйса
хакында
булган
хак
сүзләр:
Раббыңнан,
шикләнүчеләрдән
булма!
]
-
Interpretation of ( Al Imran 60 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
آل عمران 60
وةرطيَران
ئایەت | 353
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( آل عمران 60 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Prawda
pochodzi
od
twego
Pana,
nie
bądź
więc
z
liczby
wątpiących!
]
-
Interpretation of ( Al Imran 60 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
آل عمران 60
وةرطيَران
ئایەت | 353
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( آل عمران 60 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Haqq
sənin
Rəbbindəndir.
Elə
isə
heç
vaxt
şübhə
edənlərdən
olma.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 60 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
آل عمران 60
وةرطيَران
ئایەت | 353
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( آل عمران 60 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
സത്യം
നിന്റെ
രക്ഷിതാവിങ്കല്
നിന്നുള്ളതാകുന്നു.
ആകയാല്
നീ
സംശയാലുക്കളില്
പെട്ടുപോകരുത്.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 60 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
آل عمران 60
وةرطيَران
ئایەت | 353
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( آل عمران 60 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Gaskiya
daga
Ubangijinka
take
sabõda
haka
kada
ka
kasance
daga
mãsu
shakka.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 60 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
آل عمران 60
وةرطيَران
ئایەت | 353
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( آل عمران 60 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Keterangan
mengenai
penciptaan
'Isâ
ini
adalah
kebenaran
yang
menjelaskan
realitas
dengan
wahyu
Tuhan.
Tetaplah
kamu
dalam
keyakinan,
dan
jangan
sekali-kali
ragu.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 60 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
آل عمران 60
وةرطيَران
ئایەت | 353
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( آل عمران 60 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
الحق
الذي
لا شك
فيه
في
أمر
عيسى
هو
الذي
جاءك
-أيها
الرسول-
من
ربك،
فدل
على
يقينك،
وعلى
ما
أنت
عليه
من
ترك
الافتراء،
ولا
تكن
من
الشاكِّين،
وفي
هذا
تثبيت
وطمأنة
لرسول
الله
صلى
الله
عليه
وسلم.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 60 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
آل عمران 60
وةرطيَران
ئایەت | 353
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( آل عمران 60 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
真理はあなたの主から(来る)。だから懐疑の徒の仲間となってはならない。
]
-
Interpretation of ( Al Imran 60 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
آل عمران 60
وةرطيَران
ئایەت | 353
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir