ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00560 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( يس 2 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Pe
înţeleptul
Coran!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 2 )
[
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
]
-
يس 2
وةرطيَران
ئایەت | 3707
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( يس 2 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Par
le
Coran
plein
de
sagesse.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 2 )
[
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
]
-
يس 2
وةرطيَران
ئایەت | 3707
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( يس 2 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Хикмәт
иясе,
ягъни
шәригать
хөкемнәре
иясе
булган
Коръән
белән
ант
итеп
әйтәмен.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 2 )
[
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
]
-
يس 2
وةرطيَران
ئایەت | 3707
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( يس 2 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Na
Koran
pełen
mądrości!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 2 )
[
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
]
-
يس 2
وةرطيَران
ئایەت | 3707
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( يس 2 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
And
olsun
hikmətli
Qurana!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 2 )
[
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
]
-
يس 2
وةرطيَران
ئایەت | 3707
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( يس 2 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തത്വസമ്പൂര്ണമായ
ഖുര്ആന്
തന്നെയാണ
സത്യം;
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 2 )
[
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
]
-
يس 2
وةرطيَران
ئایەت | 3707
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( يس 2 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Inã
rantsuwa
da
Al-ƙur'ãni
Mai
hikima.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 2 )
[
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
]
-
يس 2
وةرطيَران
ئایەت | 3707
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( يس 2 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Aku
bersumpah
demi
al-Qur'ân
yang
mengandung
hikmah
dan
pengetahuan
yang
berguna.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 2 )
[
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
]
-
يس 2
وةرطيَران
ئایەت | 3707
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( يس 2 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
يقسم
الله
تعالى
بالقرآن
المحكم
بما
فيه
من
الأحكام
والحكم
والحجج،
إنك
-أيها
الرسول-
لمن
المرسلين
بوحي
الله
إلى
عباده،
على
طريق
مستقيم
معتدل،
وهو
الإسلام.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 2 )
[
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
]
-
يس 2
وةرطيَران
ئایەت | 3707
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( يس 2 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
英知に満ちた,クルアーンによって誓う。
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 2 )
[
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
]
-
يس 2
وةرطيَران
ئایەت | 3707
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir