ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00533 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الصافات 19 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Un
sigur
ţipăt
şi
vor
vedea
atunci!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 19 )
[
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
]
-
الصافات 19
وةرطيَران
ئایەت | 3807
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الصافات 19 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Il
n'y
aura
qu'un
seul
Cri,
et
voilà
qu'ils
regarderont,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 19 )
[
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
]
-
الصافات 19
وةرطيَران
ئایەت | 3807
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الصافات 19 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Кешеләрнең
терелеп
каберләреннән
чыгулары
фәкать
бер
тавыш
белән
булыр,
ул
эшнең
Аллаһуга
һич
авырлыгы
юк,
һәм
Аллаһу
хозурына
җыелгач,
безгә
ни
булыр
инде,
дип
көтәрләр.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 19 )
[
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
]
-
الصافات 19
وةرطيَران
ئایەت | 3807
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الصافات 19 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
będzie
tylko
jeden
krzyk,
i
wtedy
zobaczą,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 19 )
[
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
]
-
الصافات 19
وةرطيَران
ئایەت | 3807
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الصافات 19 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Bu,
təkcə
dəhşətli
bir
səs
olacaq
və
onlar
qəfildən
dirilib
görməyə
başlayacaqlar.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 19 )
[
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
]
-
الصافات 19
وةرطيَران
ئایەت | 3807
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الصافات 19 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
എന്നാല്
അത്
ഒരു
ഘോരശബ്ദം
മാത്രമായിരിക്കും.
അപ്പോഴതാ
അവര്
(എഴുന്നേറ്റ്
നിന്ന്)
നോക്കുന്നു.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 19 )
[
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
]
-
الصافات 19
وةرطيَران
ئایەت | 3807
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الصافات 19 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Tsãwa
guda
kawai
ce,
sai
gã
su,
sunã
dũbi.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 19 )
[
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
]
-
الصافات 19
وةرطيَران
ئایەت | 3807
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الصافات 19 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kebangkitan
itu
terjadi
dengan
satu
teriakan
saja.
Seketika
mereka
hidup
kembali,
menunggu
apa
yang
telah
dijanjikan
kepada
mereka.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 19 )
[
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
]
-
الصافات 19
وةرطيَران
ئایەت | 3807
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الصافات 19 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فإنما
هي
نفخة
واحدة،
فإذا
هم
قائمون
من
قبورهم
ينظرون
أهوال
يوم
القيامة.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 19 )
[
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
]
-
الصافات 19
وةرطيَران
ئایەت | 3807
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الصافات 19 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
それは只一声の叫びである。その時かれらは(恐ろしい光景を)目の当たりに見て,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 19 )
[
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
]
-
الصافات 19
وةرطيَران
ئایەت | 3807
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir