ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00553 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
“Pace
lui
Abraham!”
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
«Paix
sur
Abraham».
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
Ибраһимгә
барча
галәм
сәлам
әйтер.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
"Pokój
Abrahamowi!"
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
İbrahimə
salam
olsun!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഇബ്രാഹീമിന്
സമാധാനം!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Aminci
ya
tabbata
ga
Ibrãhĩm.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Salam
kesejahteraan
dilimpahkan
kepada
Ibrâhîm.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
تحيةٌ
لإبراهيم
من
عند
الله،
ودعاءٌ
له
بالسلامة
من كل
آفة.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
「イブラーヒームに平安あれ。」(と言って)。
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir