ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00551 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الصافات 112 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Noi
i
l-am
vestit
pe
Isaac,
un
profet
între
cei
drepţi.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 112 )
[
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
]
-
الصافات 112
وةرطيَران
ئایەت | 3900
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الصافات 112 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Nous
lui
fîmes
la
bonne
annonce
d'Isaac
comme
prophète
d'entre
les
gens
vertueux.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 112 )
[
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
]
-
الصافات 112
وةرطيَران
ئایەت | 3900
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الصافات 112 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Дәхи
Исхакны
бирәчәгебез
белән
шатлыклы
хәбәр
бирдек,
ул
Исхак
изгеләрдән
вә
пәйгамбәрләрдән
булды.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 112 )
[
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
]
-
الصافات 112
وةرطيَران
ئایەت | 3900
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الصافات 112 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
obwieściliśmy
mu
radosną
wieść:
Izaaka,
proroka
spośród
sprawiedliwych.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 112 )
[
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
]
-
الصافات 112
وةرطيَران
ئایەت | 3900
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الصافات 112 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Ona
əməlisalehlərdən
olacaq
bir
peyğəmbər
–
İshaq
ilə
müjdə
verdik.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 112 )
[
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
]
-
الصافات 112
وةرطيَران
ئایەت | 3900
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الصافات 112 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഇഷാഖ്
എന്ന
മകന്റെ
ജനനത്തെപ്പറ്റിയും
അദ്ദേഹത്തിന്
നാം
സന്തോഷവാര്ത്ത
അറിയിച്ചു.
സദ്വൃത്തരില്
പെട്ട
ഒരു
പ്രവാചകന്
എന്ന
നിലയില്.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 112 )
[
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
]
-
الصافات 112
وةرطيَران
ئایەت | 3900
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الصافات 112 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
Muka
yi
masa
bushãra
Da
Is'hãƙa
ya
zama
Annabi
daga
sãlihan
mutãne.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 112 )
[
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
]
-
الصافات 112
وةرطيَران
ئایەت | 3900
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الصافات 112 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dengan
perintah
Kami,
malaikat
memberi
kabar
gembira
kepadanya
berupa
kedatangan
seorang
anak,
yaitu
Ishâq,
meskipun
istrinya
mandul
dan
sudah
putus
asa
untuk
mendapatkan
anak.
Anak
itu
nantinya
akan
menjadi
seorang
nabi
yang
termasuk
orang-orang
saleh.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 112 )
[
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
]
-
الصافات 112
وةرطيَران
ئایەت | 3900
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الصافات 112 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وبشَّرنا
إبراهيم
بولده
إسحاق
نبيًّا
من
الصالحين؛
جزاء
له
على
صبره
ورضاه
بأمر
ربه،
وطاعته
له.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 112 )
[
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
]
-
الصافات 112
وةرطيَران
ئایەت | 3900
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الصافات 112 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
またわれは正しい人物,預言者イスハークの(誕生の)吉報をかれに伝えた。
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 112 )
[
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
]
-
الصافات 112
وةرطيَران
ئایەت | 3900
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir