ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00496 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الصافات 120 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
“Pace
lui
Moise
şi
lui
Aaron!”
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 120 )
[
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الصافات 120
وةرطيَران
ئایەت | 3908
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الصافات 120 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
«Paix
sur
Moïse
et
Aaron»
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 120 )
[
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الصافات 120
وةرطيَران
ئایەت | 3908
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الصافات 120 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Яхшылык
илә
искә
алулары
Муса
илә
Һарунга
сәлам
булсын
димәкләредер.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 120 )
[
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الصافات 120
وةرطيَران
ئایەت | 3908
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الصافات 120 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
"Pokój
Mojżeszowi
i
Aaronowi!"
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 120 )
[
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الصافات 120
وةرطيَران
ئایەت | 3908
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الصافات 120 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Musaya
və
Haruna
salam
olsun!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 120 )
[
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الصافات 120
وةرطيَران
ئایەت | 3908
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الصافات 120 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
മൂസായ്ക്കും
ഹാറൂന്നും
സമാധാനം!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 120 )
[
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الصافات 120
وةرطيَران
ئایەت | 3908
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الصافات 120 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Aminci
ya
tabbata
ga
Mũsã
da
Hãruna.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 120 )
[
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الصافات 120
وةرطيَران
ئایەت | 3908
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الصافات 120 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Salam
sejahtera
dan
damai
dilimpahkan
kepada
Mûsâ
dan
Hârûn.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 120 )
[
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الصافات 120
وةرطيَران
ئایەت | 3908
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الصافات 120 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
تحيةٌ
لموسى
وهارون
من
عند
الله،
وثناءٌ
ودعاءٌ
لهما
بالسلامة
من كل
آفة،
كما
جزيناهما
الجزاء
الحسن
نجزي
المحسنين
من
عبادنا
المخلصين
لنا
بالصدق
والإيمان
والعمل.
إنهما
من
عبادنا
الراسخين
في
الإيمان.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 120 )
[
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الصافات 120
وةرطيَران
ئایەت | 3908
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الصافات 120 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
「ムーサーとハールーンに平安あれ。」(と言って)。
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 120 )
[
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
]
-
الصافات 120
وةرطيَران
ئایەت | 3908
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir