ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00511 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الدخان 33 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Le-am
adus
semne
cu o
dovadă
vădită.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 33 )
[
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
]
-
الدخان 33
وةرطيَران
ئایەت | 4447
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الدخان 33 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
leur
apportâmes
des
miracles
de
quoi
les
mettre
manifestement
à
l'épreuve.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 33 )
[
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
]
-
الدخان 33
وةرطيَران
ئایەت | 4447
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الدخان 33 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
аларга
ачык
аятьләр,
төрле
могҗизалар
һәм
күп
нигъмәтләр
бирдек.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 33 )
[
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
]
-
الدخان 33
وةرطيَران
ئایەت | 4447
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الدخان 33 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
daliśmy
im
znaki,
w
których
było
doświadczenie
jasne.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 33 )
[
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
]
-
الدخان 33
وةرطيَران
ئایەت | 4447
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الدخان 33 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onlara
içində
açıq-aydın
imtahan
olan
dəlillər
verdik.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 33 )
[
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
]
-
الدخان 33
وةرطيَران
ئایەت | 4447
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الدخان 33 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
വ്യക്തമായ
പരീക്ഷണം
ഉള്കൊള്ളുന്ന
ചില
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്
നാം
അവര്ക്ക്
നല്കുകയുമുണ്ടായി.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 33 )
[
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
]
-
الدخان 33
وةرطيَران
ئایەت | 4447
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الدخان 33 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
Muka
bã
su,
daga
ãyõyin
mu'ujizõji,
abin
da
yake
a
cikinsa,
akwai
ni'ima
bayyananna
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 33 )
[
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
]
-
الدخان 33
وةرطيَران
ئایەت | 4447
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الدخان 33 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Allah
memberikan
kepada
mereka,
melalui
Mûsâ,
sejumlah
bukti
yang
mengandung
ujian
yang
nyata
bagi
mereka.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 33 )
[
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
]
-
الدخان 33
وةرطيَران
ئایەت | 4447
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الدخان 33 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وآتيناهم
من
المعجزات
على
يد
موسى
ما
فيه
ابتلاؤهم
واختبارهم
رخاء
وشدة.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 33 )
[
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
]
-
الدخان 33
وةرطيَران
ئایەت | 4447
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الدخان 33 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
そして明白な試練を含む,数々の印を与えた。
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 33 )
[
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
]
-
الدخان 33
وةرطيَران
ئایەت | 4447
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir