ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00536 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( ق 41 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Ascultă!...
În
Ziua
când
Chemătorul
va
chema
dintr-un
loc
apropiat,
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( ق 41 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
sois
à
l'écoute,
le
jour
où le
Crieur
criera
d'un
endroit
proche,
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( ق 41 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Бер
көнне
якыннан
кычкырачак
фәрештәнең
сүзенә
колак
сал.
Ягъни
Исрафил
фәрештә,
ий
сөякләрегез
череп
туфрак
булган
кешеләр,
терелеп
каберләрегездән
чыгыгыз,
дип
кычкырыр.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( ق 41 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
przysłuchuj
się
tego
Dnia,
kiedy
wezwie
wzywający
z
bliskiego
miejsca!
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( ق 41 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Dinlə
ey
Peyğəmbər!
O
gün
carçı
yaxın
bir
yerdən
çağıracaqdır.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( ق 41 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അടുത്ത
ഒരു
സ്ഥലത്ത്
നിന്ന്
വിളിച്ചുപറയുന്നവന്
വിളിച്ചുപറയുന്ന
ദിവസത്തെപ്പറ്റി
ശ്രദ്ധിച്ചു
കേള്ക്കുക.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( ق 41 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
ka
saurãra
a
rãnar
da
mai
kira
ke
yin
kira
daga
wuri
makusanci.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( ق 41 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Perhatikanlah
berita
tentang
hari
kiamat
yang
telah
dikabarkan
kepadamu,
yaitu
pada
hari
ketika
malaikat
penyeru
memanggil
orang
yang
dipanggilnya
dari
tempat
yang
dekat.
Yaitu
pada
hari
ketika
mereka
mendengar
tiupan
yang
kedua
dengan
sebenar-benarnya,
yaitu
hari
kebangkitan.
Pada
waktu
itulah
manusia
dikeluarkan
dari
kuburnya.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( ق 41 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
واستمع
-أيها
الرسول-
يوم
ينادي
المَلَك
بنفخه
في
"القرن"
من
مكان
قريب،
يوم
يسمعون
صيحة
البعث
بالحق
الذي
لا شك
فيه
ولا
امتراء،
ذلك
يوم
خروج
أهل
القبور
من
قبورهم.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( ق 41 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
耳を傾けなさい。召集者が直ぐ近い所から呼ぶ日に(備えて)。
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir