ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00524 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الذاريات 45 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Atunci
nu
s-au
putut
ţine
pe
picioare
şi
nici
ajuta.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 45 )
[
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
]
-
الذاريات 45
وةرطيَران
ئایەت | 4720
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الذاريات 45 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ils
ne
purent
ni se
mettre
debout
ni
être
secourus.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 45 )
[
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
]
-
الذاريات 45
وةرطيَران
ئایەت | 4720
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الذاريات 45 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Урыннарыннан
торырга
көчләре
җитмәде
һәм
бер-берсенә
ярдәм
дә
итә
алмадылар.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 45 )
[
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
]
-
الذاريات 45
وةرطيَران
ئایەت | 4720
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الذاريات 45 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
nie
mogli
ani
wstać,
ani
uzyskać
żadnej
pomocy.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 45 )
[
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
]
-
الذاريات 45
وةرطيَران
ئایەت | 4720
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الذاريات 45 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
ayağa
qalxa
bilmədilər
və
onlara
kömək
edən
də
olmadı.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 45 )
[
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
]
-
الذاريات 45
وةرطيَران
ئایەت | 4720
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الذاريات 45 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അപ്പോള്
അവര്ക്ക്
എഴുന്നേറ്റു
പോകാന്
കഴിവുണ്ടായില്ല.
അവര്
രക്ഷാനടപടികളെടുക്കുന്നവരായതുമില്ല.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 45 )
[
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
]
-
الذاريات 45
وةرطيَران
ئایەت | 4720
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الذاريات 45 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ba su kõ
sãmu
dãmar
tsayãwa
ba,
kuma
ba su
kasance
mãsu
nẽman
ãgaji
ba.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 45 )
[
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
]
-
الذاريات 45
وةرطيَران
ئایەت | 4720
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الذاريات 45 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sekali-kali
mereka
tidak
dapat
bangun
dan
tidak
pula
berhasil
menolak
azab.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 45 )
[
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
]
-
الذاريات 45
وةرطيَران
ئایەت | 4720
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الذاريات 45 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فما
أمكنهم
الهرب
ولا
النهوض
مما
هم
فيه
من
العذاب،
وما
كانوا
منتصرين
لأنفسهم.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 45 )
[
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
]
-
الذاريات 45
وةرطيَران
ئایەت | 4720
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الذاريات 45 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
最早かれらは起き上ることも出来ず,また守ることも出来なかった。
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 45 )
[
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
]
-
الذاريات 45
وةرطيَران
ئایەت | 4720
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir