ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00566 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الطور 1 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Pe
Munte!
]
-
Interpretation of ( At-Tur 1 )
[
وَالطُّورِ
]
-
الطور 1
وةرطيَران
ئایەت | 4736
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الطور 1 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Par
At-Tûr!
]
-
Interpretation of ( At-Tur 1 )
[
وَالطُّورِ
]
-
الطور 1
وةرطيَران
ئایەت | 4736
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الطور 1 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Тур
тавы
белән
]
-
Interpretation of ( At-Tur 1 )
[
وَالطُّورِ
]
-
الطور 1
وةرطيَران
ئایەت | 4736
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الطور 1 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Na
Górę!
]
-
Interpretation of ( At-Tur 1 )
[
وَالطُّورِ
]
-
الطور 1
وةرطيَران
ئایەت | 4736
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الطور 1 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
And
olsun
dağa!
]
-
Interpretation of ( At-Tur 1 )
[
وَالطُّورِ
]
-
الطور 1
وةرطيَران
ئایەت | 4736
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الطور 1 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ത്വൂര്
പര്വ്വതം
തന്നെയാണ,
സത്യം.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 1 )
[
وَالطُّورِ
]
-
الطور 1
وةرطيَران
ئایەت | 4736
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الطور 1 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Inã
rantsuwa
da
¦ũr
(Dũtsen
Mũsã).
]
-
Interpretation of ( At-Tur 1 )
[
وَالطُّورِ
]
-
الطور 1
وةرطيَران
ئایەت | 4736
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الطور 1 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
[[52
~
ATH-THUR
(BUKIT)
Pendahuluan:
Makkiyyah,
49
ayat
~
Surat
ini
diawali
dengan
sumpah
bahwa
orang-orang
yang
mendustakan
akan
memperoleh
siksaan,
dengan
menyebut
lima
macam
makhluk
terbesar
Tuhan.
Setelah
itu
disebutkan
tentang
turunnya
siksaan
itu
kepada
mereka
dan
pelbagai
macam
siksa
yang
mereka
alami
pada
hari
kebangkitan
dan
pembalasan.
Pembicaraan
kemudian
beralih
ke
soal
kenikmatan,
makanan
dan
kemuliaan
yang
kelak
diterima
oleh
orang-orang
bertakwa
di
surga,
ketenangan
yang
mereka
rasakan
karena
mereka
diikuti
oleh
keturunan
mereka
dan
diangkatnya
derajat
keturunan
mereka
kepada
posisi
seperti
mereka.
Setelah
itu,
disusul
dengan
perintah
kepada
Rasulullah
saw.
untuk
tetap
selalu
memberi
peringatan
tanpa
menghiraukan
omongan
orang-orang
kafir
tentang
dirinya
dan
hujatan
mereka
terhadap
al-Qur'ân
yang
tidak
mampu
mereka
buat
tandingannya
yang
serupa.
Selain
itu,
surat
ini,
di
banyak
tempat,
sering
mematahkan
pendapat-pendapat
mereka
yang
keliru
sebagai
tanda
kesesatan
dan
buruknya
perkiraan
mereka.
Sebagai
khatimah,
surat
ini
ditutup
dengan
perintah
kepada
Rasulullah
saw.
agar
membiarkan
mereka
sampai
datang
suatu
hari
ketika
mereka
dibinasakan,
dan
agar
tetap
sabar
dengan
ketentuan
Tuhan
yang
menunda
siksa
mereka.
Sesungguhnya
hal
itu
tidak
akan
membahayakannya
karena
ia
selalu
berada
dalam
lindungan-Nya.
Selain
itu
Rasulullah
diperintahkan
juga
untuk
selalu
bertasbih
kepada
Allah,
menyucikan-Nya
pada
setiap
waktu;
di
kala
bangun
untuk
suatu
maksud
tertentu
dan
di
waktu
malam
ketika
bintang-bintang
terbenam
(waktu
fajar).]]
Aku
bersumpah
demi
bukit
Thûr
Sînâ'
(Sinai),
tempat
Nabi
Mûsâ
diajak
bicara
oleh
Tuhannya;
demi
kitab
suci
yang
turun
dari
Allah
dan
tertulis
di
lembaran-lembaran
yang
mudah
dibaca;
demi
al-Bayt
al-Ma'mûr
dengan
yang
berthawaf,
berdiri,
rukuk
dan
sujud
di
situ;
demi
langit
yang
diangkat
tanpa
tiang
dan
demi
lautan
yang
penuh
dengan
air.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 1 )
[
وَالطُّورِ
]
-
الطور 1
وةرطيَران
ئایەت | 4736
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الطور 1 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أقسم
الله
بالطور،
وهو
الجبل
الذي
كلَّم
الله
سبحانه
وتعالى
موسى
عليه،
وبكتاب
مكتوب،
وهو
القرآن
في
صحف
منشورة،
وبالبيت
المعمور
في
السماء
بالملائكة
الكرام
الذين
يطوفون
به
دائمًا،
وبالسقف
المرفوع
وهو
السماء
الدنيا،
وبالبحر
المسجور
المملوء
بالمياه.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 1 )
[
وَالطُّورِ
]
-
الطور 1
وةرطيَران
ئایەت | 4736
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الطور 1 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かの(啓示の)山にかけて(誓う)。
]
-
Interpretation of ( At-Tur 1 )
[
وَالطُّورِ
]
-
الطور 1
وةرطيَران
ئایەت | 4736
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir