ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00510 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الطور 15 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Este
o
vrajă
ori
nu
vedeţi
nimic?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 15 )
[
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الطور 15
وةرطيَران
ئایەت | 4750
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الطور 15 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Est-ce
que
cela
est
de la
magie?
Ou
bien
ne
voyez-vous
pas
clair?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 15 )
[
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الطور 15
وةرطيَران
ئایەت | 4750
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الطور 15 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
сез
дөньяда
вакытта
Коръәнне
сихер
диядер
идегез,
бу ут
ґәзабы
да
сихермы?
Әллә
ут
ґәзабын
күрмисезме?
Бик
яхшы
күрәсез,
ләкин
дөньяда
хакны
күрергә
теләмәдегез.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 15 )
[
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الطور 15
وةرطيَران
ئایەت | 4750
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الطور 15 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Czyż
to są
czary?
Czy
wy
nie
widzicie?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 15 )
[
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الطور 15
وةرطيَران
ئایەت | 4750
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الطور 15 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Bəlkə
bu da
sehrdir,
siz
görmürsünüz?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 15 )
[
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الطور 15
وةرطيَران
ئایەت | 4750
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الطور 15 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അപ്പോള്
ഇത്
മായാജാലമാണോ?
അതല്ല,
നിങ്ങള്
കാണുന്നില്ലെന്നുണ്ടോ?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 15 )
[
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الطور 15
وةرطيَران
ئایەت | 4750
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الطور 15 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"To,
shin
wannan
sihiri
ne kõ
kuwa
kũ ne bã ku
gani?"
]
-
Interpretation of ( At-Tur 15 )
[
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الطور 15
وةرطيَران
ئایەت | 4750
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الطور 15 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Apakah
kalian
tetap
ingkar
sehingga
kalian
mengatakan
bahwa
neraka
yang
kalian
saksikan
ini
adalah
sihir?
Ataukah
kalian
tidak
dapat
melihat?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 15 )
[
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الطور 15
وةرطيَران
ئایەت | 4750
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الطور 15 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أفسحر
ما
تشاهدونه
من
العذاب
أم
أنتم
لا
تنظرون؟
ذوقوا
حرَّ
هذه
النار،
فاصبروا
على
ألمها
وشدتها،
أو لا
تصبروا
على
ذلك،
فلن
يُخَفَّف
عنكم
العذاب،
ولن
تخرجوا
منها،
سواء
عليكم
صبرتم
أم لم
تصبروا،
إنما
تُجزون
ما
كنتم
تعملون
في
الدنيا.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 15 )
[
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الطور 15
وةرطيَران
ئایەت | 4750
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الطور 15 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
これでも魔術なのか。それともあなたがたは,見えないのか。
]
-
Interpretation of ( At-Tur 15 )
[
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الطور 15
وةرطيَران
ئایەت | 4750
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir