ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00493 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الطور 19 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
“Mâncaţi
şi
beţi
în
tihnă
pentru
ceea
ce
aţi
făptuit,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 19 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
الطور 19
وةرطيَران
ئایەت | 4754
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الطور 19 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
«En
récompense
de ce
que
vous
faisiez,
mangez
et
buvez
en
toute
sérénité,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 19 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
الطور 19
وةرطيَران
ئایەت | 4754
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الطور 19 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ашагыз
вә
эчегез
тыныч
вә
мәшәкатьсез
генә
тәкъвалык
белән
кылган
гамәлләрегез
өчен.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 19 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
الطور 19
وةرطيَران
ئایەت | 4754
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الطور 19 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
"Jedzcie
i
pijcie
w
pokoju
za
to,
co
czyniliście,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 19 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
الطور 19
وةرطيَران
ئایەت | 4754
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الطور 19 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onlara
deyiləcək:
“Xeyirxah
əməllərinizin
əvəzi
olaraq
nuşcanlıqla
yeyin,
için!”
]
-
Interpretation of ( At-Tur 19 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
الطور 19
وةرطيَران
ئایەت | 4754
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الطور 19 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
(അവരോട്
പറയപ്പെടും:)
നിങ്ങള്
പ്രവര്ത്തിച്ചിരുന്നതിന്റെ
ഫലമായി
നിങ്ങള്
സുഖമായി
തിന്നുകയും
കുടിക്കുകയും
ചെയ്തു
കൊള്ളുക.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 19 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
الطور 19
وةرطيَران
ئایەت | 4754
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الطور 19 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
(A ce
musu):
"Ku
ci,
ku
sha,
da
ni'ima,
dõmin
abin
da
kuka
kasance
kunã
aikatãwa."
]
-
Interpretation of ( At-Tur 19 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
الطور 19
وةرطيَران
ئایەت | 4754
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الطور 19 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dikatakan
kepada
mereka,
"Makanlah
makanan
yang
lezat
dan
minumlah
minuman
yang
enak,
sebagai
balasan
atas
apa
yang
kalian
lakukan
di
dunia."
]
-
Interpretation of ( At-Tur 19 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
الطور 19
وةرطيَران
ئایەت | 4754
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الطور 19 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
كلوا
طعامًا
هنيئًا،
واشربوا
شرابًا
سائغًا؛
جزاء
بما
عملتم
من
أعمال
صالحة
في
الدنيا.
وهم
متكئون
على
سرر
متقابلة،
وزوَّجناهم
بنساء
بيض
واسعات
العيون
حسانهنَّ.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 19 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
الطور 19
وةرطيَران
ئایەت | 4754
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الطور 19 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
(かれらには言われよう。)「楽しんで食べ,且つ飲め。これもあなたがたの(善い)行いのためである」。
]
-
Interpretation of ( At-Tur 19 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
الطور 19
وةرطيَران
ئایەت | 4754
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir