ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00577 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( النجم 51 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
şi
mai
înainte
pe
poporul
lui
Noe
—
oameni
nedrepţi
şi
ticăloşi.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 51 )
[
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
]
-
النجم 51
وةرطيَران
ئایەت | 4835
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( النجم 51 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
ainsi
que
les
Thamûd,
et Il
fit
que
rien
n'en
subsistât,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 51 )
[
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
]
-
النجم 51
وةرطيَران
ئایەت | 4835
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( النجم 51 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Дәхи
Сәмуд
кавемен
һәлак
итте,
алардан
һичкемне
калдырмады.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 51 )
[
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
]
-
النجم 51
وةرطيَران
ئایەت | 4835
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( النجم 51 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
lud
Samud
- i
nie
oszczędził
ich;
]
-
Interpretation of ( An-Najm 51 )
[
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
]
-
النجم 51
وةرطيَران
ئایەت | 4835
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( النجم 51 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Səmudu
da
məhv
edib
onlardan
heç
kəsi
sağ
buraxmadı.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 51 )
[
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
]
-
النجم 51
وةرطيَران
ئایەت | 4835
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( النجم 51 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഥമൂദിനെയും.
എന്നിട്ട്
(ഒരാളെയും)
അവന്
അവശേഷിപ്പിച്ചില്ല.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 51 )
[
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
]
-
النجم 51
وةرطيَران
ئایەت | 4835
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( النجم 51 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Da
Samũdãwa,
sa'an
nan
bai
rage
su
ba.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 51 )
[
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
]
-
النجم 51
وةرطيَران
ئایەت | 4835
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( النجم 51 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dan
bahwa
Dia
telah
membinasakan
kaum
'Ad
pertama,
umat
Nabi
Hûd,
dan
membinasakan
kaum
Tsamûd,
umat
Nabi
Shâlih.
Tidak
ada
seorang
pun
yang
tersisa
hidup.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 51 )
[
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
]
-
النجم 51
وةرطيَران
ئایەت | 4835
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( النجم 51 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وأنه
سبحانه
وتعالى
أهلك
عادًا
الأولى،
وهم
قوم
هود،
وأهلك
ثمود،
وهم
قوم
صالح،
فلم
يُبْقِ
منهم
أحدًا،
وأهلك
قوم
نوح
قبلُ.
هؤلاء
كانوا
أشد
تمردًا
وأعظم
كفرًا
من
الذين
جاؤوا
من
بعدهم.
ومدائن
قوم
لوط
قلبها
الله
عليهم،
وجعل
عاليها
سافلها،
فألبسها
ما
ألبسها
من
الحجارة.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 51 )
[
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
]
-
النجم 51
وةرطيَران
ئایەت | 4835
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( النجم 51 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
またサムードも一人残さず滅ぼされた。
]
-
Interpretation of ( An-Najm 51 )
[
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
]
-
النجم 51
وةرطيَران
ئایەت | 4835
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir