ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00560 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( القمر 10 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Atunci
am
deschis
stăvilarele
cerului
dând
drumul
apelor
vijelioase
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 10 )
[
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
]
-
القمر 10
وةرطيَران
ئایەت | 4856
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( القمر 10 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Il
invoqua
donc
son
Seigneur:
«Moi,
je
suis
vaincu.
Fais
triompher
(Ta
cause)».
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 10 )
[
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
]
-
القمر 10
وةرطيَران
ئایەت | 4856
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( القمر 10 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Нух
Раббысына
дога
кылды:
"Тәхкыйк
мин
җиңелдем,
ий
Раббым
миңа
ярдәм
бир,
алардан
үч
ал",
–
дип.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 10 )
[
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
]
-
القمر 10
وةرطيَران
ئایەت | 4856
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( القمر 10 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
zawołał
on do
swego
Pana:
"Oto
jestem
zwyciężony!
Dopomóż
mi
więc!"
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 10 )
[
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
]
-
القمر 10
وةرطيَران
ئایەت | 4856
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( القمر 10 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
O,
Rəbbinə
yalvarıb:
“Məni
üstələdilər!
Mənə
kömək
et!”–
dedi.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 10 )
[
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
]
-
القمر 10
وةرطيَران
ئایەت | 4856
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( القمر 10 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അപ്പോള്
അദ്ദേഹം
തന്റെ
രക്ഷിതാവിനെ
വിളിച്ചു
പ്രാര്ത്ഥിച്ചു:
ഞാന്
പരാജിതനാകുന്നു.
അതിനാല്
(എന്റെ)
രക്ഷയ്ക്കായി
നീ
നടപടി
സ്വീകരിക്കണമേ.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 10 )
[
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
]
-
القمر 10
وةرطيَران
ئایەت | 4856
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( القمر 10 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sabõda
haka,
ya
kira
Ubangijinsa
(ya
ce),
"Lalle
nĩ,
an
rinjãye
ni,
sai
Ka yi
taimako."
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 10 )
[
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
]
-
القمر 10
وةرطيَران
ئایەت | 4856
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( القمر 10 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kemudian
Nûh
memohon
kepada
Tuhannya,
"Aku
terkalahkan
oleh
kaumku,
maka
balaslah
dan
menangkanlah
aku."
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 10 )
[
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
]
-
القمر 10
وةرطيَران
ئایەت | 4856
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( القمر 10 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فدعا
نوح
ربه
أنِّي
ضعيف
عن
مقاومة
هؤلاء،
فانتصر
لي
بعقاب
من
عندك
على
كفرهم
بك.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 10 )
[
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
]
-
القمر 10
وةرطيَران
ئایەت | 4856
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( القمر 10 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
それでかれは主に,「わたしは,本当に力尽きました。どうか御助け下さい。」と祈った。
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 10 )
[
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
]
-
القمر 10
وةرطيَران
ئایەت | 4856
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir