ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00650 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( القمر 15 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Cum
au
fost
osânda
Mea
şi
prevenirile
Mele!
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 15 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
]
-
القمر 15
وةرطيَران
ئایەت | 4861
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( القمر 15 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
Nous
la
laissâmes,
comme
un
signe
[d'avertissement].
Y
a-t-il
quelqu'un
pour
réfléchir?
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 15 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
]
-
القمر 15
وةرطيَران
ئایەت | 4861
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( القمر 15 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Тәхкыйк
калдырдык
ул
көймә
вакыйгасын
галәмәт
этеп,
әйә
ул
галәмәтләрдән
гыйбрәтләнеп
Аллаһуга
кайтучы
бармы?
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 15 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
]
-
القمر 15
وةرطيَران
ئایەت | 4861
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( القمر 15 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
pozostawiliśmy
ją
jako
znak.
Lecz
czy
znajdzie
się
ktoś,
kto
będzie
pamiętał?
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 15 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
]
-
القمر 15
وةرطيَران
ئایەت | 4861
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( القمر 15 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Biz
onu
(həmin
hadisəni)
nəsillərə
ibrət
üçün
saxladıq.
Amma
heç
bir
yada
salan
varmı?
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 15 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
]
-
القمر 15
وةرطيَران
ئایەت | 4861
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( القمر 15 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
അതിനെ(പ്രളയത്തെ)നാം
ഒരു
ദൃഷ്ടാന്തമായി
അവശേഷിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
എന്നാല്
ആലോചിച്ച്
മനസ്സിലാക്കുന്നവരായി
ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ?
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 15 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
]
-
القمر 15
وةرطيَران
ئایەت | 4861
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( القمر 15 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
lalle,
Mun
bar
ta ta
zama
ãyã.
To,
Shin,
akwai
mai
tunãni
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 15 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
]
-
القمر 15
وةرطيَران
ئایەت | 4861
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( القمر 15 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Peristiwa
tenggelamnya
orang-orang
kafir
dan
selamatnya
orang-orang
Mukmin
benar-benar
Kami
jadikan
sebagai
pelajaran.
Maka
adakah
orang
yang
mengambil
pelajaran?
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 15 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
]
-
القمر 15
وةرطيَران
ئایەت | 4861
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( القمر 15 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ولقد
أبقينا
قصة
نوح
مع
قومه
عبرة
ودليلا
على
قدرتنا
لمن
بعد
نوح؛
ليعتبروا
ويتعظوا
بما
حلَّ
بهذه
الأمة
التي
كفرت
بربها،
فهل
من
متعظ
يتعظ؟
فكيف
كان
عذابي
ونذري
لمن
كفر
بي
وكذب
رسلي،
ولم
يتعظ
بما
جاءت
به؟
إنه
كان
عظيمًا
مؤلمًا.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 15 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
]
-
القمر 15
وةرطيَران
ئایەت | 4861
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( القمر 15 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
われはこれを一つの印として残した。さて誰か悟ろ者はあるか。
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 15 )
[
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
]
-
القمر 15
وةرطيَران
ئایەت | 4861
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir