ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00568 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( القمر 50 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Noi
i-am
dat
pierzaniei
pe
părtaşii
voştri.
Mai
este
cineva
care
să-şi
amintească?
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 50 )
[
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
]
-
القمر 50
وةرطيَران
ئایەت | 4896
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( القمر 50 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
Notre
ordre
est
une
seule
[parole];
[il
est
prompt]
comme
un
clin
d'œil.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 50 )
[
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
]
-
القمر 50
وةرطيَران
ئایەت | 4896
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( القمر 50 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Безнең
бер
нәрсәне
юктан
бар
итүебез
–
фәкать
бул
дип
бер
мәртәбә
әйтүдер,
күзне
йомып
ачкан
арада
бар
булыр.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 50 )
[
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
]
-
القمر 50
وةرطيَران
ئایەت | 4896
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( القمر 50 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Nasz
rozkaz
jest
tylko
jeden,
jak
mgnienie
oka.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 50 )
[
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
]
-
القمر 50
وةرطيَران
ئایەت | 4896
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( القمر 50 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Biz
bircə
dəfə
əmr
edirik,
o da
bir
göz
qırpımında
yerinə
yetir.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 50 )
[
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
]
-
القمر 50
وةرطيَران
ئایەت | 4896
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( القمر 50 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നമ്മുടെ
കല്പന
ഒരൊറ്റ
പ്രഖ്യാപനം
മാത്രമാകുന്നു.
കണ്ണിന്റെ
ഒരു
ഇമവെട്ടല്
പോലെ.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 50 )
[
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
]
-
القمر 50
وةرطيَران
ئایەت | 4896
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( القمر 50 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
umurninMu
bai
zamo
ba
fãce
da
kalma
ɗaya,
kamar
walƙãwar
ido.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 50 )
[
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
]
-
القمر 50
وةرطيَران
ئایەت | 4896
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( القمر 50 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Jika
Kami
menghendaki
sesuatu,
maka
Kami
hanya
akan
mengatakan,
"Jadilah,"
maka
sesuatu
itu
pun
terjadi
dengan
sekejap
mata.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 50 )
[
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
]
-
القمر 50
وةرطيَران
ئایەت | 4896
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( القمر 50 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وما
أمرنا
للشيء
إذا
أردناه
إلا
أن
نقول
قولة
واحدة
وهي
"كن"،
فيكون
كلمح
البصر،
لا
يتأخر
طرفة
عين.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 50 )
[
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
]
-
القمر 50
وةرطيَران
ئایەت | 4896
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( القمر 50 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
またわが命令は只一言,瞬のようなものである。
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 50 )
[
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
]
-
القمر 50
وةرطيَران
ئایەت | 4896
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir