ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00536 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Să nu
umflaţi
la
cântar,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
quant
au
ciel,
Il
l'a
élevé
bien
haut.
Et Il a
établi
la
balance,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аллаһ
күкне
күтәрде
һәм
һәрнәрсәгә
гаделлек
белән
үлчәү
куйды.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
niebo
- On
wzniósł
je i
ustawił
wagę,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Allah
göyü
ucaltdı
və
tərəzini
qoydu
ki,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ആകാശത്തെ
അവന്
ഉയര്ത്തുകയും,
(എല്ലാകാര്യവും
തൂക്കികണക്കാക്കുവാനുള്ള)
തുലാസ്
അവന്
സ്ഥാപിക്കുകയും
ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
samã
Ya
ɗaukaka
ta,
Kuma
Yã
aza
sikẽli.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Langit
diciptakan-Nya
begitu
tinggi.
Dia
menetapkan
keadilan
agar
kalian
tidak
melampaui
batas.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
والسماء
رفعها
فوق
الأرض،
ووضع
في
الأرض
العدل
الذي
أمر
به
وشرعه
لعباده.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれは天を高く掲げ,秤を設けられた。
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir