ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00513 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الواقعة 52 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Veţi
mânca
fructe
din
copacul
Zaqqum
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 52 )
[
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
]
-
الواقعة 52
وةرطيَران
ئایەت | 5031
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الواقعة 52 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
vous
mangerez
certainement
d'un
arbre
de
Zaqqûm.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 52 )
[
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
]
-
الواقعة 52
وةرطيَران
ئایەت | 5031
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الواقعة 52 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әлбәттә,
Заккум
агачының
ачы
вә
чәнечкеле
җимешләрен
ашаучысыз.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 52 )
[
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
]
-
الواقعة 52
وةرطيَران
ئایەت | 5031
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الواقعة 52 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Będziecie
jeść
z
drzewa
Zakkum;
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 52 )
[
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
]
-
الواقعة 52
وةرطيَران
ئایەت | 5031
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الواقعة 52 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Siz
mütləq
zəqqum
ağacından
yeyəcəksiniz,
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 52 )
[
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
]
-
الواقعة 52
وةرطيَران
ئایەت | 5031
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الواقعة 52 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
നിങ്ങള്
ഒരു
വൃക്ഷത്തില്
നിന്ന്
അതായത്
സഖ്ഖൂമില്
നിന്ന്
ഭക്ഷിക്കുന്നവരാകുന്നു.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 52 )
[
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
]
-
الواقعة 52
وةرطيَران
ئایەت | 5031
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الواقعة 52 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Lalle
mãsu
cĩ ne
daga
wata
itãciya
ta
zaƙƙum
(ɗanyen
wutã)."
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 52 )
[
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
]
-
الواقعة 52
وةرطيَران
ئایەت | 5031
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الواقعة 52 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sesungguhnya
kalian,
hai
orang-orang
yang
ingkar
terhadap
kebenaran
dan
mendustakan
hari
kebangkitan,
akan
memakan
buah
dari
pohon
zaqqum.
Kalian
akan
mengisi
perut
dengan
buah
itu
karena
rasa
lapar
yang
sangat.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 52 )
[
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
]
-
الواقعة 52
وةرطيَران
ئایەت | 5031
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الواقعة 52 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ثم
إنكم
أيها
الضالون
عن
طريق
الهدى
المكذبون
بوعيد
الله
ووعده،
لآكلون
من
شجر
من
زقوم،
وهو
من
أقبح
الشجر،
فمالئون
منها
بطونكم؛
لشدة
الجوع،
فشاربون
عليه
ماء
متناهيًا
في
الحرارة
لا
يَرْوي
ظمأ،
فشاربون
منه
بكثرة،
كشرب
الإبل
العطاش
التي
لا
تَرْوى
لداء
يصيبها.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 52 )
[
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
]
-
الواقعة 52
وةرطيَران
ئایەت | 5031
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الواقعة 52 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
必ずあなたがたはザックームの木(の実)を食べ,
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 52 )
[
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
]
-
الواقعة 52
وةرطيَران
ئایەت | 5031
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir