ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00532 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الواقعة 72 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Voi
aţi
făcut
să
crească
copacul
lui
ori
Noi
suntem
cei
care
l-am
făcut?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 72 )
[
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
]
-
الواقعة 72
وةرطيَران
ئایەت | 5051
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الواقعة 72 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Est-ce
vous
qui
avez
créé
son
arbre
ou
[en]
sommes
Nous
le
Créateur?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 72 )
[
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
]
-
الواقعة 72
وةرطيَران
ئایەت | 5051
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الواقعة 72 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
утның
агачын
сез
ясадыгызмы,
әллә
Безме
аны
бар
итүче?
Ягъни
Ґәрәбстанда
үсеп
торган
яшел
агачтан
сугып
ут
чыгаралар.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 72 )
[
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
]
-
الواقعة 72
وةرطيَران
ئایەت | 5051
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الواقعة 72 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Czy
to wy
spowodowaliście
rośnięcie
drzewa,
czy
też
My to
sprawiliśmy?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 72 )
[
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
]
-
الواقعة 72
وةرطيَران
ئایەت | 5051
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الواقعة 72 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onun
ağacını
siz
yaradırsınız,
yoxsa
Biz?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 72 )
[
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
]
-
الواقعة 72
وةرطيَران
ئایەت | 5051
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الواقعة 72 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിങ്ങളാണോ
അതിന്റെ
മരം
സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയത്?
അതല്ല
നാമാണോ
സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയവന്?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 72 )
[
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
]
-
الواقعة 72
وةرطيَران
ئایەت | 5051
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الواقعة 72 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Shin,
kũ ne
kuke
ƙagã
halittar
itãciyarta,
kõ
kuwa
Mũ ne
Mãsu
ƙãgãwa?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 72 )
[
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
]
-
الواقعة 72
وةرطيَران
ئایەت | 5051
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الواقعة 72 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Tidakkah
kalian
melihat
api
yang
kalian
nyalakan?
Kaliankah
yang
menciptakan
kayunya
kemudian
membubuhinya
api,
atau
Kamikah
yang
menciptakannya
seperti
itu?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 72 )
[
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
]
-
الواقعة 72
وةرطيَران
ئایەت | 5051
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الواقعة 72 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أفرأيتم
النار
التي
توقدون،
أأنتم
أوجدتم
شجرتها
التي
تقدح
منها
النار،
أم
نحن
الموجدون
لها؟
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 72 )
[
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
]
-
الواقعة 72
وةرطيَران
ئایەت | 5051
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الواقعة 72 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
その(燃やす)木を,あなたがたが創ったのか,それともわれが創ったのか。
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 72 )
[
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
]
-
الواقعة 72
وةرطيَران
ئایەت | 5051
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir