ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00545 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الواقعة 85 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Noi
suntem
mult
mai
aproape
de el
decât
voi
cei
ce-l
înconjuraţi,
însă
nu Ne
puteţi
zări.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 85 )
[
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الواقعة 85
وةرطيَران
ئایەت | 5064
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الواقعة 85 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
que
Nous
sommes
plus
proche
de
lui
que
vous
[qui
l'entourez]
mais
vous
ne
[le]
voyez
point.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 85 )
[
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الواقعة 85
وةرطيَران
ئایەت | 5064
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الواقعة 85 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
кешенең
хәлен
белү
өчен
сезгә
караганда
Без
белем
вә
кодрәтебез
белән
аңа
якынракбыз,
ләкин
ул
кешегә
килгән
хәлне
сез
белмисез
һәм
күрмисез.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 85 )
[
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الواقعة 85
وةرطيَران
ئایەت | 5064
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الواقعة 85 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
- a My
jesteśmy
bliżej
tego
aniżeli
wy,
lecz
Nas
nie
widzicie
-
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 85 )
[
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الواقعة 85
وةرطيَران
ئایەت | 5064
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الواقعة 85 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Biz
ona
sizdən
daha
yaxın
oluruq,
siz
isə
bunu
görmürsünüz.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 85 )
[
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الواقعة 85
وةرطيَران
ئایەت | 5064
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الواقعة 85 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നാമാണ്
ആ
വ്യക്തിയെ
സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം
നിങ്ങളെക്കാളും
അടുത്തവന്.
പക്ഷെ
നിങ്ങള്
കണ്ടറിയുന്നില്ല.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 85 )
[
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الواقعة 85
وةرطيَران
ئایەت | 5064
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الواقعة 85 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
Mũ ne
mafi
kusanta
gare
shi
daga
gare
ku,
to,
amma
kũ bã ku
gani.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 85 )
[
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الواقعة 85
وةرطيَران
ئایەت | 5064
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الواقعة 85 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Bukankah
ketika
nyawa
salah
seorang
di
antara
kalian
telah
sampai
di
kerongkongan,
pada
saat-saat
sekarat,
dan
pada
saat
itu
kalian
sendiri
menyaksikannya,
sedang
Kami
lebih
dekat
dan
lebih
tahu
tentang
keadaanya,
tetapi
kaian
tidak
mengetahui
dan
merasakannya?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 85 )
[
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الواقعة 85
وةرطيَران
ئایەت | 5064
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الواقعة 85 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فهل
تستطيعون
إذا
بلغت
نفس
أحدكم
الحلقوم
عند
النزع،
وأنتم
حضور
تنظرون
إليه،
أن
تمسكوا
روحه
في
جسده؟
لن
تستطيعوا
ذلك،
ونحن
أقرب
إليه
منكم
بملائكتنا،
ولكنكم
لا
ترونهم.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 85 )
[
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الواقعة 85
وةرطيَران
ئایەت | 5064
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الواقعة 85 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
われはあなたがたよりもかれに近いのである。だがあなたがたには見えはしない。
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 85 )
[
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
]
-
الواقعة 85
وةرطيَران
ئایەت | 5064
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir