ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00558 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الواقعة 87 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
de ce nu
întoarceţi
acest
suflet,
dacă
spuneţi
adevărul?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 87 )
[
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الواقعة 87
وةرطيَران
ئایەت | 5066
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الواقعة 87 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
ne la
faites-vous
pas
revenir
[cette
âme],
si
vous
êtes
véridiques?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 87 )
[
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الواقعة 87
وةرطيَران
ئایەت | 5066
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الواقعة 87 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
кешене
үлемнән
коткарып
дөньяда
яшәү
өчен
кире
кайтарыгыз,
әгәр
Аллаһудан
башка
эш
кыла
алабыз
дигән
сүзегез
дөрес
булса!
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 87 )
[
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الواقعة 87
وةرطيَران
ئایەت | 5066
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الواقعة 87 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Dlaczego
jej
nie
zawrócicie,
jeśli
jesteście
prawdomówni?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 87 )
[
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الواقعة 87
وةرطيَران
ئایەت | 5066
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الواقعة 87 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
və
doğru
danışanlarsınız,
onda,
o
canı
geri
qaytarın?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 87 )
[
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الواقعة 87
وةرطيَران
ئایەت | 5066
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الواقعة 87 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിങ്ങള്ക്കെന്തുകൊണ്ട്
അത്
(ജീവന്)
മടക്കി
എടുക്കാനാവുന്നില്ല;
നിങ്ങള്
സത്യവാദികളാണെങ്കില്.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 87 )
[
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الواقعة 87
وةرطيَران
ئایەت | 5066
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الواقعة 87 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ku
mayar
da
shi
(cikin
jikinsa)
har
idan
kun
kasance
mãsu
gaskiya.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 87 )
[
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الواقعة 87
وةرطيَران
ئایەت | 5066
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الواقعة 87 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Jika
kalian
tidak
tunduk
di
bawah
ketuhanan
Kami,
mengapa
tidak
kalian
kembalikan
saja
nyawa
itu,
jika
pernyataan
kalian
bahwa
kalian
memiliki
kekuatan
yang
tidak
tertundukkan
itu
memang
benar?
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 87 )
[
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الواقعة 87
وةرطيَران
ئایەت | 5066
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الواقعة 87 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وهل
تستطيعون
إن
كنتم
غير
محاسبين
ولا
مجزيين
بأعمالكم
أن
تعيدوا
الروح
إلى
الجسد،
إن
كنتم
صادقين؟
لن
ترجعوها.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 87 )
[
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الواقعة 87
وةرطيَران
ئایەت | 5066
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الواقعة 87 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
その(魂)を(体内に)呼び戻さないのか。もしあなたがたが,真実(を語っているの)ならば。
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 87 )
[
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
الواقعة 87
وةرطيَران
ئایەت | 5066
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir