ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00534 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
însă
Noi
ştim
că
unii
dintre
voi
o
socotesc
minciună!
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
Nous
savons
qu'il
y a
parmi
vous
qui
le
traitent
de
menteur;
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Тәхкыйк
Без
беләбез
әлбәттә
Сезләрдән
ялганчылар
бардыр.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Zaprawdę,
My
wiemy,
że
niektórzy
z
was
uważają
to za
kłamstwo.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Aranızdan
Quranı
yalan
sayanlar
olduğunu
da
bilirik!
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
നിങ്ങളുടെ
കൂട്ടത്തില്
(ഇതിനെ)
നിഷേധിച്ചു
തള്ളുന്നവരുണ്ടെന്ന്
നമുക്കറിയാം.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
lalle,
ne
Mũ,
wallahi
Munã
sane
da
cẽwa
daga
cikinku
alwwai
mãsu
ƙaryatãwa.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kami
sungguh
mengetahui
bahwa
di
antara
kalian
ada
yang
mendustakan
al-Qur'ân.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إنا
لَنعلم
أنَّ
مِنكم
مَن
يكذِّب
بهذا
القرآن
مع
وضوح
آياته،
وإن
التكذيب
به
لندامة
عظيمة
على
الكافرين
به
حين
يرون
عذابهم
ويرون
نعيم
المؤمنين
به،
وإنه
لحق
ثابت
ويقين
لا شك
فيه.
فنزِّه
الله
سبحانه
عما
لا
يليق
بجلاله،
واذكره
باسمه
العظيم.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
われはあなたがたの中,(それを)拒否する者を知る。
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir