ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00511 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( القيامة 14 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Omul
asupra
lui
însuşi
este
mărturie
vădită,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 14 )
[
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
]
-
القيامة 14
وةرطيَران
ئایەت | 5565
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( القيامة 14 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Mais
l'homme
sera
un
témoin
perspicace
contre
lui-même,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 14 )
[
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
]
-
القيامة 14
وةرطيَران
ئایەت | 5565
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( القيامة 14 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Бәлки
кеше,
әлбәттә,
үзенең
зарарына
гуаһдыр.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 14 )
[
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
]
-
القيامة 14
وةرطيَران
ئایەت | 5565
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( القيامة 14 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Tak!
Człowiek
przeciw
sobie
będzie
dowodem
jasnym,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 14 )
[
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
]
-
القيامة 14
وةرطيَران
ئایەت | 5565
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( القيامة 14 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Əslində,
insan
öz
əleyhinə
şahidlik
edəcəkdir;
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 14 )
[
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
]
-
القيامة 14
وةرطيَران
ئایەت | 5565
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( القيامة 14 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തന്നെയുമല്ല.
മനുഷ്യന്
തനിക്കെതിരില്
തന്നെ
ഒരു
തെളിവായിരിക്കും.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 14 )
[
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
]
-
القيامة 14
وةرطيَران
ئایەت | 5565
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( القيامة 14 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ba
haka
ba!
Mutum,
ga
abin
da ya
shafi
kansa,
masani
ne.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 14 )
[
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
]
-
القيامة 14
وةرطيَران
ئایەت | 5565
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( القيامة 14 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Bahkan
manusia
itu
sendiri
akan
menjadi
saksi
yang
jelas
bagi
semua
yang
dilakukan
maupun
yang
ditinggalkannya.
Kendati
saat
itu
manusia
berusaha
melontarkan
berbagai
alasan,
semua
itu
tidak
akan
dapat
menyelamatkan
dirinya.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 14 )
[
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
]
-
القيامة 14
وةرطيَران
ئایەت | 5565
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( القيامة 14 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
بل
الإنسان
حجة
واضحة
على
نفسه
تلزمه
بما
فعل
أو
ترك،
ولو
جاء
بكل
معذرة
يعتذر
بها
عن
إجرامه،
فإنه
لا
ينفعه
ذلك.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 14 )
[
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
]
-
القيامة 14
وةرطيَران
ئایەت | 5565
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( القيامة 14 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
いや人間は,自分自身に対し証人である。
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 14 )
[
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
]
-
القيامة 14
وةرطيَران
ئایەت | 5565
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir