ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00569 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( القيامة 39 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
apoi
din
el o
pereche
a
făcut:
bărbat
şi
femeie.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 39 )
[
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
]
-
القيامة 39
وةرطيَران
ئایەت | 5590
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( القيامة 39 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
puis
en a
fait
alors
les
deux
éléments
de
couple:
le
mâle
et la
femelle?
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 39 )
[
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
]
-
القيامة 39
وةرطيَران
ئایەت | 5590
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( القيامة 39 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аннан
ир
һәм
хатын
итеп
халык
кылды.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 39 )
[
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
]
-
القيامة 39
وةرطيَران
ئایەت | 5590
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( القيامة 39 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
uczynił
z
niego
parę
-
mężczyznę
i
kobietę.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 39 )
[
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
]
-
القيامة 39
وةرطيَران
ئایەت | 5590
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( القيامة 39 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Ondan
da
bir
cüt
kişi
və
qadın
yaratdı.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 39 )
[
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
]
-
القيامة 39
وةرطيَران
ئایەت | 5590
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( القيامة 39 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അങ്ങനെ
അതില്
നിന്ന്
ആണും
പെണ്ണുമാകുന്ന
രണ്ടു
ഇണകളെ
അവന്
ഉണ്ടാക്കി.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 39 )
[
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
]
-
القيامة 39
وةرطيَران
ئایەت | 5590
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( القيامة 39 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sa'an
nan,
Ya
sanya
daga
gare
shi,
nau'i
biyu:
namiji
damace?
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 39 )
[
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
]
-
القيامة 39
وةرطيَران
ئایەت | 5590
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( القيامة 39 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Lalu
ia
dijadikan
berpasang-pasangan,
laki-laki
dan
perempuan.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 39 )
[
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
]
-
القيامة 39
وةرطيَران
ئایەت | 5590
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( القيامة 39 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أيظنُّ
هذا
الإنسان
المنكر
للبعث
أن
يُترك
هَمَلا
لا
يُؤمر
ولا
يُنْهى،
ولا
يحاسب
ولا
يعاقب؟
ألم
يك
هذا
الإنسان
نطفة
ضعيفة
من
ماء
مهين
يراق
ويصب
في
الأرحام،
ثم
صار
قطعة
من دم
جامد،
فخلقه
الله
بقدرته
وسوَّى
صورته
في
أحسن
تقويم؟
فجعل
من
هذا
الإنسان
الصنفين:
الذكر
والأنثى،
أليس
ذلك
الإله
الخالق
لهذه
الأشياء
بقادر
على
إعادة
الخلق
بعد
فنائهم؟
بلى
إنه
-
سبحانه
وتعالى-
لقادر
على
ذلك.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 39 )
[
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
]
-
القيامة 39
وةرطيَران
ئایەت | 5590
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( القيامة 39 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれは,人間を男と女の両性になされたのではなかったか。
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 39 )
[
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
]
-
القيامة 39
وةرطيَران
ئایەت | 5590
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir