ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00607 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( المرسلات 11 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
când
trimişilor
un
răgaz
le va fi
dat!
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 11 )
[
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
]
-
المرسلات 11
وةرطيَران
ئایەت | 5633
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( المرسلات 11 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
que
le
moment
(pour
la
réunion)
des
Messagers
a
été
fixé!...
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 11 )
[
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
]
-
المرسلات 11
وةرطيَران
ئایەت | 5633
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( المرسلات 11 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
кыямәт
булгач,
өммәтләренә
гуаһлык
бирү
өчен
пәйгамбәрләргә
вакыт
билгеләнер,
шул
билгеләнгән
вакытка
пәйгамбәрләр
вә
барча
өммәтләр
хөкемгә
җыелырлар.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 11 )
[
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
]
-
المرسلات 11
وةرطيَران
ئایەت | 5633
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( المرسلات 11 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Kiedy
posłańcy
będą
mieli
wyznaczony
czas
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 11 )
[
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
]
-
المرسلات 11
وةرطيَران
ئایەت | 5633
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( المرسلات 11 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Elçilərə
vaxt
təyin
olunacağı
zaman
–
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 11 )
[
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
]
-
المرسلات 11
وةرطيَران
ئایەت | 5633
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( المرسلات 11 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ദൂതന്മാര്ക്ക്
സമയം
നിര്ണയിച്ചു
കൊടുക്കപ്പെടുകയും
ചെയ്താല്!
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 11 )
[
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
]
-
المرسلات 11
وةرطيَران
ئایەت | 5633
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( المرسلات 11 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma,
idan
manzanni
aka
ƙayyade
lõkacin
tãra
su.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 11 )
[
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
]
-
المرسلات 11
وةرطيَران
ئایەت | 5633
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( المرسلات 11 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Maka,
apabila
bintang-gemintang
menghancurkan
dirinya
sendiri;
apabila
langit
terbelah;
apabila
gunung-gunung
hancur
lebur
diterpa
angin;
dan
apabila
para
rasul
telah
ditentukan
waktunya
untuk
datang
sebagai
saksi
bagi
seluruh
umat.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 11 )
[
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
]
-
المرسلات 11
وةرطيَران
ئایەت | 5633
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( المرسلات 11 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فإذا
النجوم
طُمست
وذهب
ضياؤها،
وإذا
السماء
تصدَّعت،
وإذا
الجبال
تطايرت
وتناثرت
وصارت
هباء
تَذْروه
الرياح،
وإذا
الرسل
عُيِّن
لهم
وقت
وأجل
للفصل
بينهم
وبين
الأمم،
يقال:
لأيِّ
يوم
عظيم
أخِّرت
الرسل؟
أخِّرت
ليوم
القضاء
والفصل
بين
الخلائق.
وما
أعلمك
-أيها
الإنسان-
أيُّ
شيء
هو
يوم
الفصل
وشدته
وهوله؟
هلاك
عظيم
في
ذلك
اليوم
للمكذبين
بهذا
اليوم
الموعود.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 11 )
[
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
]
-
المرسلات 11
وةرطيَران
ئایەت | 5633
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( المرسلات 11 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
使徒たちが定められた時に召集される時,
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 11 )
[
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
]
-
المرسلات 11
وةرطيَران
ئایەت | 5633
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir