ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00564 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( المرسلات 50 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
După
aceasta,
în ce
spusă
vor
mai
crede?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 50 )
[
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
]
-
المرسلات 50
وةرطيَران
ئایەت | 5672
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( المرسلات 50 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Après
cela,
en
quelle
parole
croiront-ils
donc?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 50 )
[
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
]
-
المرسلات 50
وةرطيَران
ئایەت | 5672
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( المرسلات 50 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
гафил
кешеләр
ошбу
Коръәннән
соң
нинди
сүзләргә
ышаналар?
Коръәнне
ташлап
нәрсәгә
тотынырлар?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 50 )
[
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
]
-
المرسلات 50
وةرطيَران
ئایەت | 5672
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( المرسلات 50 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Jakiejże
więc
mowie,
po
tym;
oni
dadzą
wiarę?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 50 )
[
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
]
-
المرسلات 50
وةرطيَران
ئایەت | 5672
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( المرسلات 50 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
bu
Qurandan
sonra
hansı
sözə
inanacaqlar?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 50 )
[
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
]
-
المرسلات 50
وةرطيَران
ئایەت | 5672
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( المرسلات 50 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഇനി
ഇതിന്
(ഖുര്ആന്ന്)
ശേഷം
ഏതൊരു
വര്ത്തമാനത്തിലാണ്
അവര്
വിശ്വസിക്കുന്നത്?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 50 )
[
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
]
-
المرسلات 50
وةرطيَران
ئایەت | 5672
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( المرسلات 50 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
To,
da
wane
lãbãri
(Littãfi),
waninsa
(Alƙur'ãni)
zã su yi
ĩmãni
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 50 )
[
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
]
-
المرسلات 50
وةرطيَران
ئایەت | 5672
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( المرسلات 50 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Jika
mereka
tidak
mempercayai
al-Qur'ân--padahal
ia
merupakan
mukjizat
yang
diturunkan
dari
langit--lalu
dengan
perkataan
apa
lagi,
selain
al-Qur'ân,
yang
dapat
membuat
mereka
beriman?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 50 )
[
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
]
-
المرسلات 50
وةرطيَران
ئایەت | 5672
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( المرسلات 50 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
هلاك
وعذاب
شديد
يوم
القيامة
للمكذبين
بآيات
الله،
إن لم
يؤمنوا
بهذا
القرآن،
فبأي
كتاب
وكلام
بعده
يؤمنون؟
وهو
المبيِّن
لكل
شيء،
الواضح
في
حكمه
وأحكامه
وأخباره،
المعجز
في
ألفاظه
ومعانيه.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 50 )
[
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
]
-
المرسلات 50
وةرطيَران
ئایەت | 5672
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( المرسلات 50 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
この(クルアーン)を差し置いて,どんな教えをかれらは信じようとするのか。
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 50 )
[
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
]
-
المرسلات 50
وةرطيَران
ئایەت | 5672
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir