ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00471 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( النازعات 41 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Raiul
îi va fi
liman.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 41 )
[
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 41
وةرطيَران
ئایەت | 5753
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( النازعات 41 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
le
Paradis
sera
alors
son
refuge.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 41 )
[
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 41
وةرطيَران
ئایەت | 5753
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( النازعات 41 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
әлбәттә
җәннәт
аңа
урындыр.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 41 )
[
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 41
وةرطيَران
ئایەت | 5753
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( النازعات 41 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
To,
zaprawdę,
dla
niego
Ogród
będzie
miejscem
schronienia!
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 41 )
[
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 41
وةرطيَران
ئایەت | 5753
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( النازعات 41 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
həqiqətən,
Cənnət
onun
məskəni
olacaq.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 41 )
[
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 41
وةرطيَران
ئایەت | 5753
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( النازعات 41 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
(അവന്ന്)
സ്വര്ഗം
തന്നെയാണ്
സങ്കേതം.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 41 )
[
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 41
وةرطيَران
ئایەت | 5753
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( النازعات 41 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
To,
lalle
ne
Aljanna
ita
ce
makõma.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 41 )
[
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 41
وةرطيَران
ئایەت | 5753
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( النازعات 41 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dan
barangsiapa
yang
takut
akan
kebesaran
dan
keagungan
Tuhannya,
yang
mengendalikan
diri
dari
hawa
nafsu,
tempat
tinggalnya
adalah
surga
yang
menyenangkan.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 41 )
[
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 41
وةرطيَران
ئایەت | 5753
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( النازعات 41 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وأمَّا
مَنْ
خاف
القيام
بين
يدي
الله
للحساب،
ونهى
النفس
عن
الأهواء
الفاسدة،
فإن
الجنة
هي
مسكنه.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 41 )
[
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 41
وةرطيَران
ئایەت | 5753
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( النازعات 41 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
本当に楽園がその住まいであろう。
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 41 )
[
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 41
وةرطيَران
ئایەت | 5753
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir