ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00584 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( النازعات 42 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Ei te
vor
întreba
despre
Ceas:
“Când
se va
opri?”
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 42 )
[
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
]
-
النازعات 42
وةرطيَران
ئایەت | 5754
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( النازعات 42 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ils
t'interrogent
au
sujet
de
l'Heure:
«Quand
va-t-elle
jeter
l'ancre?»
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 42 )
[
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
]
-
النازعات 42
وةرطيَران
ئایەت | 5754
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( النازعات 42 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Кәферләр
синнән
кыямәт
кайчан
була,
дип
сорыйлар.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 42 )
[
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
]
-
النازعات 42
وةرطيَران
ئایەت | 5754
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( النازعات 42 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Będą
cię
pytać
o
Godzinę:
"Kiedyż
nadejdzie?"
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 42 )
[
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
]
-
النازعات 42
وةرطيَران
ئایەت | 5754
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( النازعات 42 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Səndən
o
Saat
barəsində:
“O nə
vaxt
qopacaq?”–
deyə
soruşurlar.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 42 )
[
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
]
-
النازعات 42
وةرطيَران
ئایەت | 5754
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( النازعات 42 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ആ
അന്ത്യസമയത്തെപ്പറ്റി,
അതെപ്പോഴാണ്
സംഭവിക്കുക
എന്ന്
അവര്
നിന്നോട്
ചോദിക്കുന്നു.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 42 )
[
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
]
-
النازعات 42
وةرطيَران
ئایەت | 5754
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( النازعات 42 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sunã
tambayar
ka
game
da
sa'a,
wai
yaushe
ne
matabbatarta?
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 42 )
[
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
]
-
النازعات 42
وةرطيَران
ئایەت | 5754
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( النازعات 42 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Wahai
Muhammad,
mereka
bertanya
kepadamu,"Bilakah
hari
kiamat
terjadi?"
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 42 )
[
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
]
-
النازعات 42
وةرطيَران
ئایەت | 5754
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( النازعات 42 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
يسألك
المشركون
أيها
الرسول-
استخفافا-
عن
وقت
حلول
الساعة
التي
تتوعدهم
بها.
لستَ
في
شيء
مِن
علمها،
بل
مرد
ذلك
إلى
الله
عز
وجل،
وإنما
شأنك
في
أمر
الساعة
أن
تحذر
منها
مَن
يخافها.
كأنهم
يوم
يرون
قيام
الساعة
لم
يلبثوا
في
الحياة
الدنيا؛
لهول
الساعة
إلا
ما
بين
الظهر
إلى
غروب
الشمس،
أو ما
بين
طلوع
الشمس
إلى
نصف
النهار.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 42 )
[
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
]
-
النازعات 42
وةرطيَران
ئایەت | 5754
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( النازعات 42 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれらはその時に就いて,あなたに問う。「それが到来するのは,何時(の日)ですか。」
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 42 )
[
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
]
-
النازعات 42
وةرطيَران
ئایەت | 5754
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir