ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00564 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( عبس 15 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
de
mâinile
scribilor
]
-
Interpretation of ( Abasa 15 )
[
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
]
-
عبس 15
وةرطيَران
ئایەت | 5773
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( عبس 15 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
entre
les
mains
d'ambassadeurs
]
-
Interpretation of ( Abasa 15 )
[
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
]
-
عبس 15
وةرطيَران
ئایەت | 5773
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( عبس 15 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Язучы
фәрештәләр
кулындадыр.
]
-
Interpretation of ( Abasa 15 )
[
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
]
-
عبس 15
وةرطيَران
ئایەت | 5773
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( عبس 15 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Przez
ręce
pisarzy,
]
-
Interpretation of ( Abasa 15 )
[
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
]
-
عبس 15
وةرطيَران
ئایەت | 5773
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( عبس 15 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Bu
səhifələr
elçilərin
əllərində
–
]
-
Interpretation of ( Abasa 15 )
[
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
]
-
عبس 15
وةرطيَران
ئایەت | 5773
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( عبس 15 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ചില
സന്ദേശവാഹകരുടെ
കൈകളിലാണത്.
]
-
Interpretation of ( Abasa 15 )
[
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
]
-
عبس 15
وةرطيَران
ئایەت | 5773
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( عبس 15 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
A
cikin
hannãyen
mala'iku
marubũta.
]
-
Interpretation of ( Abasa 15 )
[
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
]
-
عبس 15
وةرطيَران
ئایەت | 5773
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( عبس 15 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dalam
genggaman
para
malaikat
yang
dijadikan
sebagai
perantara
oleh
Allah
antara
diri-Nya
dan
para
rasul.
]
-
Interpretation of ( Abasa 15 )
[
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
]
-
عبس 15
وةرطيَران
ئایەت | 5773
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( عبس 15 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وأمَّا
من
كان
حريصا
على
لقائك،
وهو
يخشى
الله
من
التقصير
في
الاسترشاد،
فأنت
عنه
تتشاغل.
ليس
الأمر
كما
فعلت
أيها
الرسول،
إن
هذه
السورة
موعظة
لك
ولكل
من
شاء
الاتعاظ.
فمن
شاء
ذكر
الله
وَأْتَمَّ
بوحيه.
هذا
الوحي،
وهو
القرآن
في
صحف
معظمة،
موقرة،
عالية
القدر
مطهرة
من
الدنس
والزيادة
والنقص،
بأيدي
ملائكة
كتبة،
سفراء
بين
الله
وخلقه،
كرام
الخلق،
أخلاقهم
وأفعالهم
بارة
طاهرة.
]
-
Interpretation of ( Abasa 15 )
[
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
]
-
عبس 15
وةرطيَران
ئایەت | 5773
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( عبس 15 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
書記たち(天使)の手で(記録されたもの)。
]
-
Interpretation of ( Abasa 15 )
[
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
]
-
عبس 15
وةرطيَران
ئایەت | 5773
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir