ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00475 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( عبس 21 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
apoi
l-a
lăsat
să
moară
şi a
pus
să
fie
înmormântat;
]
-
Interpretation of ( Abasa 21 )
[
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
]
-
عبس 21
وةرطيَران
ئایەت | 5779
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( عبس 21 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
puis
Il
lui
donne
la
mort
et le
met
au
tombeau;
]
-
Interpretation of ( Abasa 21 )
[
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
]
-
عبس 21
وةرطيَران
ئایەت | 5779
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( عبس 21 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Соңра
аны
үтерде
дә
кабергә
куйды,
ягъни
хайваннар
кеби
җир
өстенә
ташламады.
]
-
Interpretation of ( Abasa 21 )
[
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
]
-
عبس 21
وةرطيَران
ئایەت | 5779
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( عبس 21 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Potem
On
sprowadza
jego
śmierć
i
każe
pochować
go w
grobie.
]
-
Interpretation of ( Abasa 21 )
[
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
]
-
عبس 21
وةرطيَران
ئایەت | 5779
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( عبس 21 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Sonra
onu
öldürüb
qəbirə
yerləşdirdi.
]
-
Interpretation of ( Abasa 21 )
[
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
]
-
عبس 21
وةرطيَران
ئایەت | 5779
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( عبس 21 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അനന്തരം
അവനെ
മരിപ്പിക്കുകയും,
ഖബ്റില്
മറയ്ക്കുകയും
ചെയ്തു.
]
-
Interpretation of ( Abasa 21 )
[
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
]
-
عبس 21
وةرطيَران
ئایەت | 5779
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( عبس 21 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sa'an
nan,
Ya
matar
da
shi
sai
Ya
sanya
shi
a
cikin
kabari.
]
-
Interpretation of ( Abasa 21 )
[
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
]
-
عبس 21
وةرطيَران
ئایەت | 5779
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( عبس 21 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Pada
akhirnya
Allah
mematikan
manusia
dan
memuliakannya
dengan
menguburnya.
]
-
Interpretation of ( Abasa 21 )
[
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
]
-
عبس 21
وةرطيَران
ئایەت | 5779
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( عبس 21 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
لُعِنَ
الإنسان
الكافر
وعُذِّب،
ما
أشدَّ
كفره
بربه!!
ألم
ير
مِن
أيِّ
شيء
خلقه
الله
أول
مرة؟
خلقه
الله
من
ماء
قليل-
وهو
المَنِيُّ-
فقدَّره
أطوارا،
ثم
بين
له
طريق
الخير
والشر،
ثم
أماته
فجعل
له
مكانًا
يُقبر
فيه،
ثم
إذا
شاء
سبحانه
أحياه،
وبعثه
بعد
موته
للحساب
والجزاء.
ليس
الأمر
كما
يقول
الكافر
ويفعل،
فلم
يُؤَدِّ
ما
أمره
الله
به من
الإيمان
والعمل
بطاعته.
]
-
Interpretation of ( Abasa 21 )
[
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
]
-
عبس 21
وةرطيَران
ئایەت | 5779
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( عبس 21 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
やがてかれを死なせて墓場に埋め,
]
-
Interpretation of ( Abasa 21 )
[
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
]
-
عبس 21
وةرطيَران
ئایەت | 5779
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir