ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00506 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( عبس 23 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Nu!
Omul
nu
împlineşte
ceea
ce El îi
porunceşte.
]
-
Interpretation of ( Abasa 23 )
[
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
]
-
عبس 23
وةرطيَران
ئایەت | 5781
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( عبس 23 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Eh
bien
non!
[L'homme]
n'accomplit
pas
ce
qu'Il
lui
commande.
]
-
Interpretation of ( Abasa 23 )
[
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
]
-
عبس 23
وةرطيَران
ئایەت | 5781
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( عبس 23 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Юк,
әле
алай
була
торып
та,
Аллаһ
әмерләрен
җиренә
җиткермәде.
]
-
Interpretation of ( Abasa 23 )
[
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
]
-
عبس 23
وةرطيَران
ئایەت | 5781
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( عبس 23 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Ależ
nie!
On
nie
wypełnia
tego,
co
Bóg
mu
nakazał.
]
-
Interpretation of ( Abasa 23 )
[
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
]
-
عبس 23
وةرطيَران
ئایەت | 5781
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( عبس 23 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Xeyr!
O,
hələ
də
Allahın
ona
buyurduğunu
yerinə
yetirməmişdir.
]
-
Interpretation of ( Abasa 23 )
[
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
]
-
عبس 23
وةرطيَران
ئایەت | 5781
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( عبس 23 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിസ്സംശയം,
അവനോട്
അല്ലാഹു
കല്പിച്ചത്
അവന്
നിര്വഹിച്ചില്ല.
]
-
Interpretation of ( Abasa 23 )
[
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
]
-
عبس 23
وةرطيَران
ئایەت | 5781
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( عبس 23 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Haƙĩƙa
bai
i da
aikata
abin
da
Allah
Ya
umurce
shi
ba
(lõkacin
sanya
shi
a
cikin
kabari).
]
-
Interpretation of ( Abasa 23 )
[
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
]
-
عبس 23
وةرطيَران
ئایەت | 5781
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( عبس 23 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sungguh
manusia
belum
melaksanakan
kewajiban
perintah
Allah
untuk
beriman
dan
taat
kepada-Nya
sepanjang
hidup
di
dunia.
]
-
Interpretation of ( Abasa 23 )
[
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
]
-
عبس 23
وةرطيَران
ئایەت | 5781
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( عبس 23 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
لُعِنَ
الإنسان
الكافر
وعُذِّب،
ما
أشدَّ
كفره
بربه!!
ألم
ير
مِن
أيِّ
شيء
خلقه
الله
أول
مرة؟
خلقه
الله
من
ماء
قليل-
وهو
المَنِيُّ-
فقدَّره
أطوارا،
ثم
بين
له
طريق
الخير
والشر،
ثم
أماته
فجعل
له
مكانًا
يُقبر
فيه،
ثم
إذا
شاء
سبحانه
أحياه،
وبعثه
بعد
موته
للحساب
والجزاء.
ليس
الأمر
كما
يقول
الكافر
ويفعل،
فلم
يُؤَدِّ
ما
أمره
الله
به من
الإيمان
والعمل
بطاعته.
]
-
Interpretation of ( Abasa 23 )
[
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
]
-
عبس 23
وةرطيَران
ئایەت | 5781
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( عبس 23 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
いや,かれが命じられたことを,(不信仰者は)果さなかった。
]
-
Interpretation of ( Abasa 23 )
[
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
]
-
عبس 23
وةرطيَران
ئایەت | 5781
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir