ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00545 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( التكوير 26 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Unde
plecaţi?
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 26 )
[
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
]
-
التكوير 26
وةرطيَران
ئایەت | 5826
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( التكوير 26 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Où
allez-vous
donc?
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 26 )
[
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
]
-
التكوير 26
وةرطيَران
ئایەت | 5826
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( التكوير 26 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Коръәнне
куеп
кая
барасыз?
Аллаһ
китабын
ташлап
Аллаһ
җәннәтенә
ничек
барасыз?
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 26 )
[
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
]
-
التكوير 26
وةرطيَران
ئایەت | 5826
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( التكوير 26 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Dokąd
więc
idziecie?
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 26 )
[
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
]
-
التكوير 26
وةرطيَران
ئایەت | 5826
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( التكوير 26 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Elə
isə
ondan
üz
döndərib
hara
gedirsiniz?
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 26 )
[
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
]
-
التكوير 26
وةرطيَران
ئایەت | 5826
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( التكوير 26 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അപ്പോള്
എങ്ങോട്ടാണ്
നിങ്ങള്
പോകുന്നത്?
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 26 )
[
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
]
-
التكوير 26
وةرطيَران
ئایەت | 5826
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( التكوير 26 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Shin,
a
inã
zã ku
tafi?
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 26 )
[
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
]
-
التكوير 26
وةرطيَران
ئایەت | 5826
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( التكوير 26 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Adakah
jalan
lain
yang
lebih
lurus
dari
jalan
yang
tengah
kalian
lalui?
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 26 )
[
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
]
-
التكوير 26
وةرطيَران
ئایەت | 5826
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( التكوير 26 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فأين
تذهب
بكم
عقولكم
في
التكذيب
بالقرآن
بعد
هذه
الحجج
القاطعة؟
ما هو
إلا
موعظة
من
الله
لجميع
الناس،
لمن
شاء
منكم
أن
يستقيم
على
الحق
والإيمان،
وما
تشاؤون
الاستقامة،
ولا
تقدرون
على
ذلك،
إلا
بمشيئة
الله
رب
الخلائق
أجمعين.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 26 )
[
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
]
-
التكوير 26
وةرطيَران
ئایەت | 5826
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( التكوير 26 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
それなのにあなたがたは(それらのことを信用せず)何処へ行くのか。
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 26 )
[
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
]
-
التكوير 26
وةرطيَران
ئایەت | 5826
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir