ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00553 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الإنفطار 11 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
scribi
prea-cinstiţi
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 11 )
[
كِرَامًا كَاتِبِينَ
]
-
الإنفطار 11
وةرطيَران
ئایەت | 5840
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الإنفطار 11 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
de
nobles
scribes,
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 11 )
[
كِرَامًا كَاتِبِينَ
]
-
الإنفطار 11
وةرطيَران
ئایەت | 5840
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الإنفطار 11 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
фәрештәләр
Аллаһ
хозурында
хөрмәтлеләр,
алар
сезнең
барча
гамәлләрегезне
язучылардыр.
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 11 )
[
كِرَامًا كَاتِبِينَ
]
-
الإنفطار 11
وةرطيَران
ئایەت | 5840
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الإنفطار 11 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Szlachetni,
którzy
zapisują;
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 11 )
[
كِرَامًا كَاتِبِينَ
]
-
الإنفطار 11
وةرطيَران
ئایەت | 5840
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الإنفطار 11 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
çox
möhtərəm,
əməllərinizi
yazanlar.
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 11 )
[
كِرَامًا كَاتِبِينَ
]
-
الإنفطار 11
وةرطيَران
ئایەت | 5840
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الإنفطار 11 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
രേഖപ്പെടുത്തിവെക്കുന്ന
ചില
മാന്യന്മാര്.
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 11 )
[
كِرَامًا كَاتِبِينَ
]
-
الإنفطار 11
وةرطيَران
ئایەت | 5840
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الإنفطار 11 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Mãsu
daraja,
marubũta.
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 11 )
[
كِرَامًا كَاتِبِينَ
]
-
الإنفطار 11
وةرطيَران
ئایەت | 5840
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الإنفطار 11 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sesungguhnya
diri
kalian
itu
diawasi
dan
dijaga
oleh
para
malaikat
yang
mulia
di
sisi
Kami,
yang
mencatat
dan
membukukan
segala
perbuatan.
Mereka
mengetahui
kebaikan
dan
kejahatan
yang
kalian
lakukan.
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 11 )
[
كِرَامًا كَاتِبِينَ
]
-
الإنفطار 11
وةرطيَران
ئایەت | 5840
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الإنفطار 11 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ليس
الأمر
كما
تقولون
من
أنكم
في
عبادتكم
غير
الله
مُحِقون،
بل
تكذِّبون
بيوم
الحساب
والجزاء.
وإن
عليكم
لملائكة
رقباء
كراما
على
الله
كاتبين
لما
وُكِّلوا
بإحصائه،
لا
يفوتهم
من
أعمالكم
وأسراركم
شيء،
يعلمون
ما
تفعلون
من
خير
أو
شر.
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 11 )
[
كِرَامًا كَاتِبِينَ
]
-
الإنفطار 11
وةرطيَران
ئایەت | 5840
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الإنفطار 11 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれらは気高い記録者で,
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 11 )
[
كِرَامًا كَاتِبِينَ
]
-
الإنفطار 11
وةرطيَران
ئایەت | 5840
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir