ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00488 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الإنشقاق 19 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
că
veţi
fi
făcuţi
fărâme.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 19 )
[
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
]
-
الإنشقاق 19
وةرطيَران
ئایەت | 5903
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الإنشقاق 19 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Vous
passerez,
certes,
par
des
états
successifs!
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 19 )
[
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
]
-
الإنشقاق 19
وةرطيَران
ئایەت | 5903
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الإنشقاق 19 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әлбәттә,
бу
хәлдән
икенче
хәлгә
күчәрсез!
Ягъни
үләрсез,
аннары
терелерсез,
аннары
хөкем
ителеп
тиешле
җәзаны
алырсыз.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 19 )
[
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
]
-
الإنشقاق 19
وةرطيَران
ئایەت | 5903
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الإنشقاق 19 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
-będziecie
wstępować
warstwa
po
warstwie!
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 19 )
[
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
]
-
الإنشقاق 19
وةرطيَران
ئایەت | 5903
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الإنشقاق 19 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Siz
mütləq
haldan-hala
keçib
dəyişəcəksiniz.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 19 )
[
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
]
-
الإنشقاق 19
وةرطيَران
ئایەت | 5903
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الإنشقاق 19 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
നിങ്ങള്
ഘട്ടംഘട്ടമായി
കയറിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നതാണ്.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 19 )
[
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
]
-
الإنشقاق 19
وةرطيَران
ئایەت | 5903
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الإنشقاق 19 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Lalle
ne
kunã
hawan
wani
hãli
daga
wani
hãli.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 19 )
[
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
]
-
الإنشقاق 19
وةرطيَران
ئایەت | 5903
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الإنشقاق 19 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
dan
demi
rembulan
di
waktu
purnama,
bahwa
kalian
benar-benar
akan
melalui
beberapa
masa
yang
semakin
lama
semakin
dahsyat:
kematian,
kebangkitan
dan
petaka
kiamat.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 19 )
[
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
]
-
الإنشقاق 19
وةرطيَران
ئایەت | 5903
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الإنشقاق 19 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أقسم
الله
تعالى
باحمرار
الأفق
عند
الغروب،
وبالليل
وما
جمع
من
الدواب
والحشرات
والهوام
وغير
ذلك،
وبالقمر
إذا
تكامل
نوره،
لتركبُنَّ-
أيها
الناس-
أطوارا
متعددة
وأحوالا
متباينة:
من
النطفة
إلى
العلقة
إلى
المضغة
إلى
نفخ
الروح
إلى
الموت
إلى
البعث
والنشور.
ولا
يجوز
للمخلوق
أن
يقسم
بغير
الله،
ولو
فعل
ذلك
لأشرك.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 19 )
[
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
]
-
الإنشقاق 19
وةرطيَران
ئایەت | 5903
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الإنشقاق 19 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
あなたがたは,必ず一層から他層に登るであろう。
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 19 )
[
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
]
-
الإنشقاق 19
وةرطيَران
ئایەت | 5903
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir