ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00549 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الغاشية 18 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Şi
nici
la
cer
cum
a
fost
ridicat?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 18 )
[
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
]
-
الغاشية 18
وةرطيَران
ئایەت | 5985
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الغاشية 18 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et le
ciel
comment
il
est
élevé,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 18 )
[
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
]
-
الغاشية 18
وةرطيَران
ئایەت | 5985
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الغاشية 18 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
күккә
карамыйлармы
–
ничек
күтәрелгән?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 18 )
[
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
]
-
الغاشية 18
وةرطيَران
ئایەت | 5985
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الغاشية 18 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I na
niebo,
jak
ono
zostało
wzniesione?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 18 )
[
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
]
-
الغاشية 18
وةرطيَران
ئایەت | 5985
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الغاشية 18 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Göyün
necə
yüksəldiyini
görmürlər?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 18 )
[
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
]
-
الغاشية 18
وةرطيَران
ئایەت | 5985
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الغاشية 18 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ആകാശത്തേക്ക്
(അവര്
നോക്കുന്നില്ലേ?)
അത്
എങ്ങനെ
ഉയര്ത്തപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
എന്ന്.
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 18 )
[
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
]
-
الغاشية 18
وةرطيَران
ئایەت | 5985
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الغاشية 18 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Da
zuwa
ga
sama
yadda
aka
ɗaukaka
ta?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 18 )
[
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
]
-
الغاشية 18
وةرطيَران
ئایەت | 5985
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الغاشية 18 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Juga
langit
yang
selalu
mereka
saksikan:
bagaimana
dia
diangkat
begitu
tinggi
tanpa
tiang?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 18 )
[
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
]
-
الغاشية 18
وةرطيَران
ئایەت | 5985
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الغاشية 18 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أفلا
ينظر
الكافرون
المكذِّبون
إلى
الإبل:
كيف
خُلِقَت
هذا
الخلق
العجيب؟
وإلى
السماء
كيف
رُفِعَت
هذا
الرَّفع
البديع؟
وإلى
الجبال
كيف
نُصبت،
فحصل
بها
الثبات
للأرض
والاستقرار؟
وإلى
الأرض
كيف
بُسِطت
ومُهِّدت؟
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 18 )
[
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
]
-
الغاشية 18
وةرطيَران
ئایەت | 5985
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الغاشية 18 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
また天に就いて,如何に高く掲げられたか,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 18 )
[
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
]
-
الغاشية 18
وةرطيَران
ئایەت | 5985
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir