ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00600 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Pe
noapte
când
se
împuţinează!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
par
la
nuit
quand
elle
s'écoule!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
төн
белән
ант
итәм,
һәркайчан
ул
төн
үтеп
китсә.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Na
noc,
kiedy
przemija!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
And
olsun
keçib
getməkdə
olan
gecəyə!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
രാത്രി
സഞ്ചരിച്ച്
കൊണ്ടിരിക്കെ
അത്
തന്നെയാണ
സത്യം.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Da
dare
idan
yana
shũɗewa.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dan
demi
malam,
bila
mulai
berlalu
karena
gerakan
alam
semesta
yang
mengagumkan.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أقسم
الله
سبحانه
بوقت
الفجر،
والليالي
العشر
الأوَل
من ذي
الحجة
وما
شرفت
به،
وبكل
شفع
وفرد،
وبالليل
إذا
يَسْري
بظلامه،
أليس
في
الأقسام
المذكورة
مَقْنَع
لذي
عقل؟
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
去り行く夜において(誓う)。
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir