ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00738 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
şi
din
Imran,
cetatea
cu
coloane,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
[avec]
Iram,
[la
cité]
à la
colonne
remarquable,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Гад
кавеменең
бабалары
озын
баганалар
кеби
озын
вә
куәтле
кавем
иделәр.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I z
Iramem,
posiadającym
kolumny
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
sütunlar
sahibi
İrəm
qəbiləsinə
–
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതായത്
തൂണുകളുടെ
ഉടമകളായ
ഇറം
ഗോത്രത്തെ
കൊണ്ട്
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Iramawa
mãsu
sakon
ƙĩrar
jiki.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Tidakkah
kamu
perhatikan
bagaimana
Tuhanmu
menurunkan
hukuman-Nya
kepada
bangsa
'Ad,
kaum
Hûd,
yaitu
penduduk
kota
Iram
yang
memiliki
bangunan-bangunan
sangat
tinggi?
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ألم
تر
-أيها
الرسول-
كيف
فعل
ربُّك
بقوم
عاد،
قبيلة
إرم،
ذات
القوة
والأبنية
المرفوعة
على
الأعمدة،
التي
لم
يُخلق
مثلها
في
البلاد
في
عِظَم
الأجساد
وقوة
البأس؟
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
円柱の並び立つイラム(の都)のことを,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir