ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00562 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الفجر 11 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Din
toţi
cei
care
se
ticăloşesc
pe
lumea
aceasta
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 11 )
[
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
]
-
الفجر 11
وةرطيَران
ئایەت | 6004
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الفجر 11 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Tous,
étaient
des
gens
qui
transgressaient
dans
[leurs]
pays,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 11 )
[
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
]
-
الفجر 11
وةرطيَران
ئایەت | 6004
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الفجر 11 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
Гад,
Сәмуд
вә
Фиргаун
шәһәрләрдә
алар
явызлыкны
күп
кылдылар.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 11 )
[
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
]
-
الفجر 11
وةرطيَران
ئایەت | 6004
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الفجر 11 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oni
popełniali
przestępstwa
w
kraju
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 11 )
[
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
]
-
الفجر 11
وةرطيَران
ئایەت | 6004
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الفجر 11 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
o
kəslər
idi
ki,
ölkələrində
həddi
aşmış,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 11 )
[
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
]
-
الفجر 11
وةرطيَران
ئایەت | 6004
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الفجر 11 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നാടുകളില്
അതിക്രമം
പ്രവര്ത്തിക്കുകയും
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 11 )
[
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
]
-
الفجر 11
وةرطيَران
ئایەت | 6004
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الفجر 11 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Waɗanda
suka
ƙẽtare
iyãkarsu,
a
cikin
garũruwa?
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 11 )
[
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
]
-
الفجر 11
وةرطيَران
ئایەت | 6004
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الفجر 11 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Yang
melampaui
batas
dan
berbuat
sewenang-wenang
di
dalam
negeri
mereka.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 11 )
[
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
]
-
الفجر 11
وةرطيَران
ئایەت | 6004
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الفجر 11 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
هؤلاء
الذين
استبدُّوا،
وظلموا
في
بلاد
الله،
فأكثروا
فيها
بظلمهم
الفساد،
فصب
عليهم
ربُّك
عذابا
شديدا.
إنَّ
ربك
-أيها
الرسول-
لبالمرصاد
لمن
يعصيه،
يمهله
قليلا
ثم
يأخذه
أخْذَ
عزيز
مقتدر.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 11 )
[
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
]
-
الفجر 11
وةرطيَران
ئایەت | 6004
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الفجر 11 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
これらは(凡て),その国において法を越えた者たちで,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 11 )
[
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
]
-
الفجر 11
وةرطيَران
ئایەت | 6004
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir