ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00548 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الفجر 13 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Domnul
tău
i-a
plesnit
cu
biciul
osândei,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 13 )
[
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
]
-
الفجر 13
وةرطيَران
ئایەت | 6006
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الفجر 13 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Donc,
ton
Seigneur
déversa
sur
eux
un
fouet
du
châtiment.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 13 )
[
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
]
-
الفجر 13
وةرطيَران
ئایەت | 6006
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الفجر 13 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Раббың
аларга
койды
ґәзаб
камчысын.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 13 )
[
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
]
-
الفجر 13
وةرطيَران
ئایەت | 6006
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الفجر 13 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Tak
iż
twój
Pan
spuścił
na
nich
bicz
kary.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 13 )
[
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
]
-
الفجر 13
وةرطيَران
ئایەت | 6006
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الفجر 13 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Rəbbin
də
onları
əzabla
qamçıladı.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 13 )
[
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
]
-
الفجر 13
وةرطيَران
ئایەت | 6006
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الفجر 13 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതിനാല്
നിന്റെ
രക്ഷിതാവ്
അവരുടെ
മേല്
ശിക്ഷയുടെ
ചമ്മട്ടി
വര്ഷിച്ചു.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 13 )
[
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
]
-
الفجر 13
وةرطيَران
ئایەت | 6006
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الفجر 13 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sabõda
haka
Ubangijinka
Ya
zuba
musu
bũlãlar
azãba.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 13 )
[
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
]
-
الفجر 13
وةرطيَران
ئایەت | 6006
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الفجر 13 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Lalu
Tuhanmu
menurunkan
bermacam
siksaan
yang
menyala
kepada
mereka.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 13 )
[
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
]
-
الفجر 13
وةرطيَران
ئایەت | 6006
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الفجر 13 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
هؤلاء
الذين
استبدُّوا،
وظلموا
في
بلاد
الله،
فأكثروا
فيها
بظلمهم
الفساد،
فصب
عليهم
ربُّك
عذابا
شديدا.
إنَّ
ربك
-أيها
الرسول-
لبالمرصاد
لمن
يعصيه،
يمهله
قليلا
ثم
يأخذه
أخْذَ
عزيز
مقتدر.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 13 )
[
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
]
-
الفجر 13
وةرطيَران
ئایەت | 6006
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الفجر 13 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
それであなたの主は,懲罰の鞭をかれらに浴びせかけられた。
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 13 )
[
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
]
-
الفجر 13
وةرطيَران
ئایەت | 6006
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir