ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00594 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الشرح 3 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
care-ţi
frângea
spatele?
]
-
Interpretation of ( Al-Inshirah 3 )
[
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
]
-
الشرح 3
وةرطيَران
ئایەت | 6093
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الشرح 3 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
qui
accablait
ton
dos?
]
-
Interpretation of ( Al-Inshirah 3 )
[
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
]
-
الشرح 3
وةرطيَران
ئایەت | 6093
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الشرح 3 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
авырлык
аркаларыңны
авырттыра
иде
түгелме.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshirah 3 )
[
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
]
-
الشرح 3
وةرطيَران
ئایەت | 6093
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الشرح 3 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Które
przytłaczało
ci
plecy?
]
-
Interpretation of ( Al-Inshirah 3 )
[
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
]
-
الشرح 3
وةرطيَران
ئایەت | 6093
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الشرح 3 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
belini
bükürdü.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshirah 3 )
[
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
]
-
الشرح 3
وةرطيَران
ئایەت | 6093
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الشرح 3 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിന്റെ
മുതുകിനെ
ഞെരിച്ചു
കളഞ്ഞതായ
(ഭാരം)
]
-
Interpretation of ( Al-Inshirah 3 )
[
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
]
-
الشرح 3
وةرطيَران
ئایەت | 6093
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الشرح 3 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Wanda
ya
nauyayi
bãyanka?
]
-
Interpretation of ( Al-Inshirah 3 )
[
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
]
-
الشرح 3
وةرطيَران
ئایەت | 6093
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الشرح 3 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Yang
memberatkan
punggungmu.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshirah 3 )
[
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
]
-
الشرح 3
وةرطيَران
ئایەت | 6093
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الشرح 3 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ألم
نوسع
-أيها
النبي-
لك
صدرك
لشرائع
الدين،
والدعوة
إلى
الله،
والاتصاف
بمكارم
الأخلاق،
وحططنا
عنك
بذلك
حِمْلك
الذي
أثقل
ظهرك،
وجعلناك
-بما
أنعمنا
عليك
من
المكارم-
في
منزلة
رفيعة
عالية؟
]
-
Interpretation of ( Al-Inshirah 3 )
[
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
]
-
الشرح 3
وةرطيَران
ئایەت | 6093
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الشرح 3 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
それは,あなたの背中を押し付けていた。
]
-
Interpretation of ( Al-Inshirah 3 )
[
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
]
-
الشرح 3
وةرطيَران
ئایەت | 6093
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir