ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00569 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( التين 3 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Pe
această
cetate
tihnită!
]
-
Interpretation of ( At-Tin 3 )
[
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
]
-
التين 3
وةرطيَران
ئایەت | 6101
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( التين 3 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
par
cette
Cité
sûre!
]
-
Interpretation of ( At-Tin 3 )
[
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
]
-
التين 3
وةرطيَران
ئایەت | 6101
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( التين 3 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
ошбу
иминлек
шәһәре
Мәккә
белән
ант
итәм.
]
-
Interpretation of ( At-Tin 3 )
[
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
]
-
التين 3
وةرطيَران
ئایەت | 6101
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( التين 3 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Na to
miasto
bezpieczne!
]
-
Interpretation of ( At-Tin 3 )
[
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
]
-
التين 3
وةرطيَران
ئایەت | 6101
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( التين 3 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
And
olsun
bu
təhlükəsiz
şəhərə
(Məkkəyə)!
]
-
Interpretation of ( At-Tin 3 )
[
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
]
-
التين 3
وةرطيَران
ئایەت | 6101
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( التين 3 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിര്ഭയത്വമുള്ള
ഈ
രാജ്യവും
തന്നെയാണ
സത്യം.
]
-
Interpretation of ( At-Tin 3 )
[
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
]
-
التين 3
وةرطيَران
ئایەت | 6101
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( التين 3 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Da
wannan
gari
amintacce.
]
-
Interpretation of ( At-Tin 3 )
[
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
]
-
التين 3
وةرطيَران
ئایەت | 6101
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( التين 3 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Demi
kota
Mekkah
yang
agung,
tempat
orang
yang
mengunjunginya
bersaksi
akan
keagungannya
dan
tempat
yang
memberikan
rasa
aman
bagi
orang
yang
memasukinya.
]
-
Interpretation of ( At-Tin 3 )
[
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
]
-
التين 3
وةرطيَران
ئایەت | 6101
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( التين 3 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أَقْسم
الله
بالتين
والزيتون،
وهما
من
الثمار
المشهورة،
وأقسم
بجبل
"طور
سيناء"
الذي
كلَّم
الله
عليه
موسى
تكليمًا،
وأقسم
بهذا
البلد
الأمين
من كل
خوف
وهو
"مكة"
مهبط
الإسلام.
لقد
خلقنا
الإنسان
في
أحسن
صورة،
ثم
رددناه
إلى
النار
إن لم
يطع
الله،
ويتبع
الرسل،
لكن
الذين
آمنوا
وعملوا
الأعمال
الصالحة
لهم
أجر
عظيم
غير
مقطوع
ولا
منقوص.
]
-
Interpretation of ( At-Tin 3 )
[
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
]
-
التين 3
وةرطيَران
ئایەت | 6101
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( التين 3 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
また平安なこの町において(誓う)。
]
-
Interpretation of ( At-Tin 3 )
[
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
]
-
التين 3
وةرطيَران
ئایەت | 6101
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir