ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00557 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( البقرة 147 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
E
vërteta
është
nga
Zoti
yt,
pra
kurrsesi
mos
u bë
nga
ata
që
dyshojnë.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 147 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
البقرة 147
وةرطيَران
ئایەت | 154
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( البقرة 147 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
真理是從你的主降示的,故你絕不要懷疑。
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 147 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
البقرة 147
وةرطيَران
ئایەت | 154
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( البقرة 147 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Kebenaran
(yang
datangnya
kepadamu
dan
disembunyikan
oleh
kaum
Yahudi
dan
Nasrani)
itu
(wahai
Muhammad),
adalah
datangnya
dari
Tuhanmu;
oleh
itu
jangan
sekali-kali
engkau
termasuk
dalam
golongan
orang-orang
yang
ragu-ragu.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 147 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
البقرة 147
وةرطيَران
ئایەت | 154
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( البقرة 147 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
elḥaḳḳu
mir
rabbike
felâ
tekûnenne
mine-lmümterîn.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 147 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
البقرة 147
وةرطيَران
ئایەت | 154
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( البقرة 147 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
सत्य
तुम्हारे
रब की ओर से
है।
अतः
तुम
सन्देह
करनेवालों
में
से
कदापि
न
होगा
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 147 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
البقرة 147
وةرطيَران
ئایەت | 154
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( البقرة 147 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
La
Verdad
viene
de tu
Señor.
¡No
seas,
pues,
de
los
que
dudan!
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 147 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
البقرة 147
وةرطيَران
ئایەت | 154
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( البقرة 147 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(اے
سننے
والے!)
حق
تیرے
رب کی
طرف
سے ہے سو تو
ہرگز
شک
کرنے
والوں
میں
سے نہ
ہو،
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 147 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
البقرة 147
وةرطيَران
ئایەت | 154
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( البقرة 147 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
এই
সত্য
এসেছে
তোমার
প্রভুর
কাছ
থেকে
অতএব
তোমারা
সন্দেহপরায়ণদের
অন্তর্ভুক্ত
হয়ো
না।
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 147 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
البقرة 147
وةرطيَران
ئایەت | 154
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( البقرة 147 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Istina
je od
Gospodara
tvog,
zato
nikako
ne
budi
od
sumnjivaca.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 147 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
البقرة 147
وةرطيَران
ئایەت | 154
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( البقرة 147 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Sanningen
[är
vad
du
har
tagit
emot]
från
din
Herre;
låt
inga
tvivel
uppstå
[om
detta]!
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 147 )
[
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
]
-
البقرة 147
وةرطيَران
ئایەت | 154
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir